arranjar
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du français arranger.
Verbe Modifier
arranjar
DérivésModifier
SynonymesModifier
Quasi-synonymesModifier
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « arranjar [Prononciation ?] »
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français arranger.
Verbe Modifier
arranjar \ɐ.ʀɐ̃.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \a.xə̃.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ordonner, ranger, régler.
- Procurer.
- Arranger, disposer, accommoder.
- Adapter, ajuster, accommoder.
- Acquérir, obtenir, gagner.
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \ɐ.ʀɐ̃.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.ʀɐ̃.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.xə̃.ʒˈa\ (langue standard), \a.xə̃.ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ɦɐ̃.ʒˈaɾ\ (langue standard), \a.ɦɐ̃.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.rã.ʒˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.rã.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.rɐ̃.ʒˈaɾ\
- Dili: \ə.rã.ʒˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « arranjar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « arranjar [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.