Voir aussi : Arrest, arrèst

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
arrest
\əˈɹɛst\
arrests
\əˈɹɛsts\

arrest \əˈɹɛst\

  1. Arrestation.

Dérivés

modifier
Temps Forme
Infinitif to arrest
\əˈɹɛst\
Présent simple,
3e pers. sing.
arrests
\əˈɹɛsts\
Prétérit arrested
\əˈɹɛs.tɪd\
Participe passé arrested
\əˈɹɛs.tɪd\
Participe présent arresting
\əˈɹɛs.tɪŋ\
voir conjugaison anglaise

arrest \əˈɹɛst\

  1. (Vieilli) Arrêter (empêcher).
    • I was half minded to hit his silly countenance, but I arrested my doubled fist.  (H. G. Wells, The Invisible Man (L’Homme invisible), page 184, 1879)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Droit) Arrêter (un suspect).

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
De arrestar.

Nom commun

modifier

arrest

  1. Arrestation.

Prononciation

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Nom commun

modifier

arrest [ar.ˈrɛʃt] masculin invariable

  1. (San Fratello) Arrêt.

Références

modifier
  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
De l’ancien français arest.

Nom commun

modifier
Pluriel
arresten

arrest \Prononciation ?\ neutre

  1. Arrêt.
    • bij arrest van 18 april 2010
      par arrêt du 18 avril 2010.
  2. Garde à vue, arrêt.
  3. Saisie.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,6 % des Flamands,
  • 98,8 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]