Voir aussi : Aska, äska, åska

Basque modifier

Étymologie modifier

Peut-être du latin vasca (« vasque »)[1] mais
  1. Vasca n’est pas usité en espagnol, et vasque n’apparait qu’au XIXe siècle en français, le mot latin est vasculum.
  2. Aska est très ancien en basque ; le sens étymologique parait être « creux, pierre creuse, vallée », de là les toponymes basques et gascons Asque, Asques. Il y a aussi la forme arskan où le \r\ parait être étymologique et non épenthétique[2] ;

Nom commun modifier

aska \Prononciation ?\

  1. Abreuvoir, auge.
  2. Canal.
  3. (Géographie) Val, vallon, vallée.
    • Belaiko aska, le vallon de Belay.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Forme de verbe modifier

aska \Prononciation ?\

  1. Radical de askatu.

Voir aussi modifier

Références modifier

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

aska \Prononciation ?\ féminin (pluriel : asake)

  1. Rasoir, scalpel.
  2. Scarification.

Islandais modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois aska, issu du proto-germanique *askǭ.

Nom commun modifier

aska \ˈaska\ féminin

  1. Cendre.

Forme de nom commun modifier

aska \ˈaska\ masculin

  1. Accusatif pluriel indéfini de askur.
  2. Génitif pluriel indéfini de askur.

Anagrammes modifier

Références modifier

  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 195

Suédois modifier

Étymologie modifier

Du vieux suédois aska[1].

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Indénombrable aska askan

aska \Prononciation ?\ commun

  1. Cendre.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage