assembler
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (Siècle à préciser) Du latin assimulare ; voir assimiler qui est la forme savante de ce verbe et sembler.
Verbe Modifier
assembler \a.sɑ̃.ble\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’assembler)
- Mettre ensemble.
- Assembler des matériaux pour bâtir.
- Assembler des papiers, des livres.
- (Danse) Joindre.
- Assembler les pieds.
- Réunir.
- Assembler des troupes.
- (Technique) Emboiter, enchâsser plusieurs pièces de bois, de métal, en sorte qu’elles ne fassent qu’un tout.
- Assembler des pièces de charpente, de menuiserie.
- La lunette peut être découplée de l’étanchéité de la boîte et n'a ainsi pas besoin d’être assemblée de façon étanche. On parle ainsi de lunette rapportée. — (Michel Vermot, Philippe Bovay & Damien Prongué, Traité de construction horlogère, page 859, Presses polytechniques et universitaires romandes, 2011)
- (Imprimerie) Relier.
- On assemble les feuilles avant de les plier.
- (Pronominal) Se réunir.
- […] & les Cordons bleus de l'Ordre s'étant capitulairement assemblés, déciderent d'une voix unanime que la congrégation séraphique ne pouvoit faire une meilleure acquisition que celle du Frere Norbert, à qui on résolut de faire prononcer les derniers vœux : […] — (François-Antoine Chevrier, La Vie du fameux Pere Norbert ex-capucin, connû aujourd'hui sous le nom de l'Abbé Platel, p.37, Jean Nourse à Londres, 1762)
- Le dirigeable ne s’éloignait pas des alentours du bâtiment de Park Row, où s’était assemblée la municipalité. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 231 de l’édition de 1921)
Synonymes Modifier
- coopérer (s'assembler)
- unir
- réunir
- solidariser
Dérivés Modifier
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
Traductions Modifier
Mettre ensemble. (1)
- Allemand : zusammensetzen (de)
- Anglais : assemble (en) ; put together (en) (1c: (Technique))
- Croate : sjediniti (hr)
- Gallo : assembller (*)
- Italien : congegnare (it)
- Normand : assemblli (*)
- Occitan : jonchar (oc), juntar (oc)
(Technique) Emboiter, enchâsser plusieurs pièces de bois, de métal, en sorte qu’elles ne fassent qu’un tout. (1c)
- Croate : sjediniti (hr)
- Gallo : assembller (*)
- Normand : abecquetaer (*), emboufetaer (*), embouvetaer (*), empinochi (*)
(Pronominal) Se réunir. (2)
- Anglais : to be assembled (en)
- Croate : ujediniti se (hr)
Traductions à trier Modifier
- Allemand : mitnehmen (de)
- Breton : bodañ (br), tolpañ (br), tolpiñ (br)
- Catalan : composar (ca), juntar (ca)
- Espagnol : juntar (es), ensamblar (es)
- Espéranto : kunvenigi (eo), kunmeti (eo)
- Féroïen : seta saman (fo)
- Frison : ôfhelje (fy)
- Gallo : acouer (*)
- Hongrois : összehív (hu), összetesz (hu)
- Ido : asemblar (io)
- Néerlandais : afhalen (nl), meebrengen (nl), meenemen (nl), vergaderen (nl), medenemen (nl), medebrengen (nl), bijeenvoegen (nl), ineenzetten (nl), samenstellen (nl)
- Portugais : convocar (pt), reunir (pt), compor (pt)
- Same du Nord : čoggot (*)
Prononciation Modifier
- France : écouter « assembler [a.sɑ̃.ble] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assembler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
assembler \əˈsɛmb(ə)lɚ\
- Assembleur, logiciel utilisé pour transformer le langage d’assemblage en langage machine.
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « assembler [Prononciation ?] » (bon niveau)