astrild à masque noir

Étymologie

modifier
De astrild, masque et noir, à cause du "loup" que semble porter cet oiseau.

Locution nominale

modifier
Singulier Pluriel
astrild à masque noir astrilds à masque noir
\as.tʁil.d‿a mas.kə nwaʁ\

astrild à masque noir \as.tʁil.d‿a mas.kə nwaʁ\ masculin

  1. (Ornithologie) Petit passereau granivore endémique du Katanga, teinté de rouge au-dessous et au croupion.
    • On ne trouve l’astrild à masque noir que dans les environs du lac Upemba et le long des rives du Lualaba, et cet oiseau est encore très mal connu.
En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes

modifier

Traductions

modifier

Voir aussi

modifier