atabal
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol atabal (« tambour »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
atabal | atabals |
\a.ta.bal\ |
atabal \a.ta.bal\ masculin
- (Musique) Instrument à percussion cylindrique à deux têtes du Pays basque, plus large que haut, appartenant à la famille des membranophones représentés par le tabl arabe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
VariantesModifier
SynonymesModifier
- Les noms donnés ci-dessous sont davantage des équivalents ethniques que de véritables synonymes. Ils désignent des instruments de facture et de conception similaires, mais diffèrent quant à leur contexte culturel, leur histoire et certains détails organologiques.
- dammam (Iran)
- daouli, toumpano (Grèce)
- davul (Asie Mineure)
- tabl, tabl baladi (Afrique du Nord, péninsule Arabique)
- tapan, tupan (Bulgarie, Macédoine)
- lodra (Albanie)
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- La prononciation \a.ta.bal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Vosges) : écouter « atabal [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- atabal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
AnagrammesModifier
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l'espagnol atabal (« timbale, atabal »).
Nom commun Modifier
atabal
BasqueModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol atabal.
Nom commun Modifier
atabal
SynonymesModifier
Voir aussiModifier
- Danbor sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- De l’arabe الطَّبْل, at-tabl (« tambour »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
atabal \Prononciation ?\ |
atabales \Prononciation ?\ |
atabal \Prononciation ?\ masculin
SynonymesModifier
DérivésModifier
Voir aussiModifier
- atabal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
RéférencesModifier
- « atabal », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition