Voir aussi : atras

Étymologie

modifier
Composé de a et de tras.

Adverbe

modifier

atrás \a.ˈtɾas\ adverbe de lieu

  1. Arrière.
    • Beirut iba quedando atrás.  (Javier Nart, ¡Sálvese quien pueda!, Ediciones B, 2006, page 119)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Composé de a et de trás.

Adverbe

modifier

atrás \ɐ.tɾˈaʃ\ (Lisbonne) \a.tɾˈas\ (São Paulo)

  1. Après, ensuite, puis.
  2. Arrière.
  3. Derrière.
    • Como a nordestina, há milhares de moças espalhadas por cortiços, vagas de cama num quarto, atrás de balcões trabalhando até a estafa. Não notam sequer que são facilmente substituíveis e que tanto existiriam como não existiriam. Poucas se queixam e ao que eu saiba nenhuma reclama por não saber a quem.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Il y a des milliers de jeunes filles telles que cette Nordestine, isolées en pension, seules dans leur lit ou travaillant jusqu’à épuisement derrière un comptoir. Elles ignorent qu’elles se valent les unes les autres, et qu’elles pourraient tout aussi bien ne pas exister qu’exister. Rares sont celles qui s’en plaignent. Et, pour autant que je sache, nulle ne s’outrage de ne pas même savoir à qui s’en plaindre.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • « atrás » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « atrás », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.