atraso
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
atraso | atrasos |
atraso \aˈtɾa.so\ masculin
- Retard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe atrasar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) atraso |
atraso \aˈtɾa.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de atrasar.
Prononciation modifier
- Madrid : \aˈtɾa.so\
- Mexico, Bogota : \aˈt͡sa.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈtɾa.so\
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
atraso | atrasos |
atraso \ɐ.tɾˈa.zu\ (Lisbonne) \a.tɾˈa.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Retard.
O mais recente calendário para as obras ferroviárias indica novos atrasos em investimentos classificados como prioritários para "projetar Portugal na Europa".
— ((Dinheiro Vivo), « Cascais vai esperar quase 10 anos para se ligar à Gare do Oriente », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Le dernier calendrier des travaux ferroviaires indique de nouveaux retards dans les investissements considérés comme prioritaires pour "projeter le Portugal en Europe".
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe atrasar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu atraso |
atraso \ɐ.ˈtɾa.zu\ (Lisbonne) \a.ˈtɾa.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de atrasar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \ɐ.tɾˈa.zu\ (langue standard), \ɐ.tɾˈa.zu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.tɾˈa.zʊ\ (langue standard), \a.tɽˈa.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.tɾˈa.zʊ\ (langue standard), \a.tɾˈa.zʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.trˈa.zu\ (langue standard), \a.θrˈa.zʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.tɾˈa.zʊ\
- Dili : \ə.tɾˈa.zʊ\
Références modifier
- « atraso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage