au nom de
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- → voir nom.
Locution prépositive Modifier
au nom de \o nɔ̃ də\
- De la part de.
- Quant aux citoyens de Tours, ils accueillirent pacifiquement le général gallo-romain, qui prit possession de la place au nom du roi Sighebert. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2e récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965)
- Au son de la cloche de la tour du palais, à Toulouse comme à Paris, le parlement se rendait en corps et en grand costume à la messe du Saint-Esprit, dite aussi la messe Rouge, pontificalement célébrée, avec orgue et musique, par un des évêques du ressort, officiellement invité par le premier président au nom du parlement. — (Henri Bruno Bastard d’Estang, Les parlements de France : essai historique sur leurs usages, leur organisation et leur autorité, volume 1, Didier & Cie, 1857, page 147)
- En mai 1785, il sollicite, au nom des habitants d’Orfeuil — mais à leur insu — un secours de 12.000 livres, sur les revenus de la province, pour la construction de l’église ou de la chapelle projetée, et pour le logement du desservant. — (Revue historique ardennaise, volume 9-10, Paul Laurent (dir), Éditions A. Picard et fils, Paris, 1902, page 34)
- En considération de.
- Je vous demande cela au nom de notre ancienne amitié, au nom de tout ce que vous avez de plus cher.
- Je vous en conjure au nom de Dieu.
DérivésModifier
TraductionsModifier
- Allemand : im Namen (de)
- Anglais : in the name of (en), for the sake of (en), on behalf of (en)
- Espagnol : en nombre de (es), de parte de (es)
- Grec : εξ ονόματος (el)
- Italien : in nome di (it)
- Shimaoré : ha li dzina la (*)
- Occitan : al nom de (oc)
- Same du Nord : bealis (*), ovdii (*)
- Shingazidja : harumwa she isimu sha (*)
- Tchèque : jménem (cs)
PrononciationModifier
- France (Lyon) : écouter « au nom de [Prononciation ?] »