aubergine
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (XVIIIe siècle) Du catalan albergínia, de l’arabe andalou baḏinǧána, celui-ci de l’arabe باذنجان, bādinjān, originaire du persan بادنجان, bātingān, probablement du sanskrit वातिगगम, vātigagama.[1]
- (Date à préciser) (sens 5) Allusion à la couleur de l’aubergine[2].
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aubergine | aubergines |
\o.bɛʁ.ʒin\ |
aubergine \o.bɛʁ.ʒin\ féminin
- (Botanique) Plante herbacée de la famille des solanacées qui porte des fruits blancs semblables à des œufs, ou de forme allongée comme les concombres, et de couleur violette, jaune ou rougeâtre (Solanum melongena).
- La domestication a eu lieu dans une région située entre l’Inde, le Myanmar et la Chine où on trouve toujours des types primitifs ou adventices d’aubergines.— (Ressources végétales de l’Afrique tropicale 2 : Légumes, 2004, page 549)
- (Botanique) Fruit de cette plante, de couleur magenta-pourpre à violet, très sombre, de la famille des solanacées, utilisé comme légume, notamment dans la cuisine méditerranéenne, et servant à réaliser des plats tels que la moussaka ou la ratatouille.
- Et le Progrès vint, qui l’obligea à mettre dans son étalage des artichauts et des aubergines de France, des pommes étrangères, […] des bananes, des noix aux formes insolites, des « grappes fruits » et des mangues… — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 8 de l’édition de 1921)
À la clarté irrégulière des flammes, la plaie se dévoila. Cernée de croûtes, de tumeurs et de crevasses enflammées, elle avait la couleur et la matière d’une aubergine pourrie. À travers la peau corrodée, éclatée, perçaient les arêtes de l’os rompu.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)- En Europe, au Moyen Âge, on donnait à l’aubergine le nom de malum insanum, ou « pomme de la folie », car, disait-on, elle était dangereuse pour la santé mentale. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 317)
- (Par analogie) (France) (Argot) Auxiliaire féminine de police, chargée du contrôle du stationnement, appelée ainsi à l’origine en raison de la couleur de son uniforme, proche de celle du fruit.
- Les aubergines c'est quand même mieux dans ton assiette, roulées avec de la mozza et du jambon, que dans la rue à te coller une prune sur le pare-brise. — (Yannig Samot, Mmmozza - 30 recettes à base de mozzarella, Hachette, 2013)
- On m'appelle Aubergine A cause de la jolie couleur de mon petit tailleur On m'appelle Aubergine Je suis l'ange mauve du trottoir avec mes accessoires — (Sidonie, Aubergine, 1974)
- (Centrafrique) Plante herbacée de la famille des solanacées cultivée en Afrique tropicale et en Amérique du Sud pour son fruit immature consommé comme légume (Solanum aethiopicum).
- (Algérie) Œil au beurre noir[2].
Synonymes Modifier
fruit
auxiliaire féminine de police
Dérivés Modifier
- aubergine sauvage (Nouvelle-Calédonie)
- fausse aubergine (Nouvelle-Calédonie)
- monter l’aubergine (Algérie)
- raclure d’aubergine
Hyponymes Modifier
Dérivés dans d’autres langues Modifier
- Danois : aubergine
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
- aubergine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions Modifier
Plante à fruits blancs ou violets, Solanum melongena
- Conventions internationales : Solanum melongena (wikispecies)
- Abkhaze : абаклаџьан (ab)
- Afrikaans : brinjal (af), eierplant (af)
- Albanais : patëllxhani (sq)
- Allemand : Aubergine (de) féminin, Eierpflanze (de) féminin
- Anglais : aubergine (en) (Royaume-Uni), eggplant (en) (États-Unis)
- Arabe : باذنجان (ar), كهكب (ar), كهكم (ar)
- Aragonais : alberchenera (an) féminin
- Arménien : բադրիջան (hy) badriǰan
- Aroumain : vinitâ (roa-rup)
- Asturien : berenxena (ast) féminin
- Azéri : badımcan (az)
- Bachkir : баклажан (*)
- Balinais : tuung (*)
- Bas-sorabe : oberžina (*)
- Basque : alberjinia (eu), berenjena (eu)
- Bichlamar : obesin (bi)
- Biélorusse : бaклaжaн (be) bakłažan
- Bikol central : talong (bcl)
- Bosniaque : patlidžan (bs)
- Breton : berjinez (br) collectif, berjinezenn (br) féminin singulatif
- Bulgare : патладжан (bg) patladžan
- Catalan : alberginiera (ca) féminin
- Cherokee : ᏕᎭᎷᎨ ᎠᏓᏛᏍᎩ (chr)
- Chinois : 茄子 (zh) qiézi
- Corse : milzana (co) féminin, melizana (co)
- Créole haïtien : berejèn (*)
- Croate : patlidžan (hr)
- Danois : aubergine (da) commun
- Espagnol : berenjena (es) féminin
- Espéranto : melongeno (eo)
- Estonien : baklažaan (et)
- Finnois : munakoiso (fi)
- Flamand occidental : aubergine (*)
- Frison septentrional : aubergine (*), aiplaant (*)
- Gaélique irlandais : ubhthoradh (ga)
- Galicien : berenxena (gl) féminin
- Gallois : planhigyn ŵy (cy)
- Grec : μελιτζάνα (el) melitzána
- Haoussa : gauta (ha)
- Haut-sorabe : oberžina (hsb)
- Hongrois : padlizsán (hu)
- Ido : berenjeno (io)
- Ilocano : tarong (*)
- Indonésien : terung (id)
- Islandais : eggaldin (is)
- Italien : melanzana (it) féminin
- Japonais : ナス (ja) nasu
- Javanais : térong (jv)
- Kabiyè : kela (*)
- Kannara : ಬದನೆ ಕಾಯಿ (kn) Badane kāyi
- Karakalpak : baklajan (*)
- Kazakh : кәді (kk) kädi
- Kikongo : kitsukulu (*)
- Kinyarwanda : urutoryi (rw)
- Kirghiz : баклажан (ky)
- Konkani de Goa : vaingim (gom)
- Kotava : grenca (*)
- Kurde : bacanreşk (ku)
- Lak : бадуржан (*)
- Letton : baklažāns (lv)
- Lingala : sóló (ln)
- Lituanien : baklažanas (lt)
- Luxembourgeois : Aubergine (lb)
- Macédonien : модар патлиџан (mk) modar patlidžan
- Malais : terung (ms), brinjal (ms)
- Mannois : lus ny h-oohyn (gv), auberjeen (gv)
- Mindong : giò (*)
- Minnan : kiô-á (zh-min-nan)
- Napolitain : mulignana (*) féminin
- Navajo : ayęęzhii yiltʼąąʼí (*)
- Néerlandais : aubergine (nl)
- Norvégien : eggplante (no), aubergine (no)
- Occitan : aubergina (oc) féminin, merinjana (oc) féminin, vièch d’ase (oc)
- Ossète : баклажан (*)
- Ouzbek : baqlajon (uz)
- Persan : بادمجان (fa)
- Picard : oubàrjine (*)
- Polonais : bakłażan (pl), oberżyna (pl)
- Portugais : berinjela (pt) féminin
- Roumain : vânătă (ro) féminin
- Russe : баклажан (ru) baklažan
- Sango : ngâgô (sg), ngängo (sg)
- Sanskrit : भण्टाकी (sa) bhaṇṭākī féminin
- Serbe : плави патлиџан (sr) plavi patlidžan
- Serbo-croate : patlidžan (sh), plavi patlidžan (sh)
- Sicilien : milinciana (scn) féminin
- Slovaque : ľuľok baklažánový (sk), baklažán (sk)
- Slovène : jajčevec (sl)
- Soundanais : térong (su)
- Sranan : bulansye (*), bulansyey (*)
- Suédois : aubergine (sv)
- Swahili : bilingani (sw), mbilingani (sw)
- Tadjik : бодинҷон (tg) bodinçon
- Tagalog : talóng (tl)
- Tamoul : கத்திரிக்காய் (ta) kattirikkāy
- Tatar de Crimée : morpatilcan (*)
- Tchèque : lilek (cs), lilek vejcoplodý (cs), baklažán (cs)
- Tongien : paingani (to)
- Tourangeau : émargine (*)
- Turc : patlıcan (tr)
- Turkmène : badamjan (tk)
- Ukrainien : баклажан (uk) baklažan
- Vietnamien : cà tím (vi), cà dái dê (vi)
- Wallon : belindjele (wa), åberdjene (wa)
Fruit
- Afrikaans : eiervrug (af)
- Allemand : Aubergine (de) féminin, Eierfrucht (de)
- Anglais : aubergine (en) (Royaume-Uni), eggplant (en) (États-Unis)
- Catalan : albergínia (ca)
- Corse : merizanna (co)
- Croate : patlidžan (hr)
- Danois : aubergine (da) commun
- Haoussa : gauta (ha)
- Kotava : grence (*)
- Luxembourgeois : Aubergine (lb)
- Néerlandais : aubergine (nl)
- Norvégien : aubergine (no)
- Occitan : merinjana (oc)
- Sango : lê tî ngängo (sg)
- Suédois : aubergine (sv), äggplanta (sv)
Plante à fruits verts cultivée en Afrique tropicale et en Amérique du Sud, Solanum aethiopicum
- Conventions internationales : Solanum aethiopicum (wikispecies)
- Anglais : african eggplant (en), garden egg (en), scarlet eggplant (en), bitter tomato (en)
- Kotava : Solanum aethiopicum katcolk (*)
Traductions à trier Modifier
à trier
- Arabe algérien : denjel (*)
- Bambara : go o (bm)
- Dogon : kèirè (*)
- Espéranto : melongeno (eo)
- Finnois : munakoiso (fi)
- Gagaouze : mor patlacan (*)
- Hindi : बैंगन (hi) masculin
- Ido : berenjeno (io)
- Indonésien : terong (id), terung (id)
- Japonais : 茄子 (ja) nasu, ナス (ja) nasu
- Kazakh : баялды (kk) bayaldı
- Koumyk : бадиржан (*)
- Kurde : balîcan (ku) masculin, bacan (ku), badincan (ku), bacanreş (ku), bacanreşk (ku), bacanê reş (ku)
- Lombard : obersgina (lmo) féminin
- Papiamento : berehein (*)
Hyperonymes Modifier
- solanacées (Solanaceae)
Adjectif Modifier
aubergine \o.bɛʁ.ʒin\ invariable
- Couleur magenta-pourpre à violet, très sombre, comme celle du fruit. #370028
- Il a posé sur ses genoux un panier d’un très beau travail de vannerie qui contient des œufs durs, porte des sandales de paille et des braies de paysans toutes reprisées auxquelles les lessives ont donné une belle teinte aubergine. — (Nicolas Bouvier, Le Vide et le Plein (Carnets du Japon, 1964-1970), éditions Folio, page 22)
Traductions Modifier
Couleur
- Espagnol : aberenjenado (es) masculin
Prononciation Modifier
- La prononciation \o.bɛʁ.ʒin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- (Région à préciser) : écouter « aubergine [o.bɛʁ.ʒin] »
- France (Massy) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
- France : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- aubergine sur le Dico des Ados
- aubergine sur l’encyclopédie Vikidia
- aubergine sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus couleur en français
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aubergine), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « aubergine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Jeanne Duclos, Dictionnaire du français d’Algérie, 1992
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- (Date à préciser) Du français aubergine.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aubergine \ˈəʊ.bə.ˌʒiːn\ |
aubergines \ˈəʊ.bə.ˌʒiːnz\ |
aubergine \ˈəʊ.bə.ˌʒiːn\
- (Royaume-Uni) (Botanique) Aubergine (légume).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes Modifier
- eggplant (États-Unis)
Prononciation Modifier
- \ˈəʊ.bə.ˌʒiːn\
- (États-Unis) \ˈoʊ.bɚ.ˌʒin\ ou \ˈoʊ.bɚ.ˌdʒin\ ou \ˈoʊ.bɛɹ-\ ou \ˌoʊ.bɚ.ˈʒin\ ou \ˌoʊ.bɚ.ˈdʒin\ ou \ˌoʊ.bɛɹ-\
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
Voir aussi Modifier
- aubergine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Danois Modifier
Étymologie Modifier
- Du français aubergine.
Nom commun Modifier
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | aubergine | auberginer |
Défini | auberginen | auberginerne |
aubergine \Prononciation ?\ commun
- (Botanique) Aubergine (légume).
- Auberginer findes i forskellige sorter der har forskellige frugter, den mest kendte i Danmark er den violette variant – hvis farve kældes auberginefarvet.
- Des aubergines existent de toutes sortes qui ont des fruits différents, la variété la plus connue au Danemark est violette – sa couleur s’appelle aubergine.
- Auberginer findes i forskellige sorter der har forskellige frugter, den mest kendte i Danmark er den violette variant – hvis farve kældes auberginefarvet.
Voir aussi Modifier
- aubergine sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Néerlandais Modifier
Étymologie Modifier
- Du français aubergine.
Nom commun Modifier
aubergine \Prononciation ?\
- (Botanique) Aubergine (légume).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance Modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation Modifier
- Pays-Bas : écouter « aubergine [Prononciation ?] »
Références Modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien Modifier
Étymologie Modifier
- (Date à préciser) Du français aubergine.
Nom commun Modifier
aubergine \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Aubergine (légume).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Suédois Modifier
Étymologie Modifier
- Du français aubergine.
Nom commun 1 Modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | aubergine | auberginen |
Pluriel | - | - |
aubergine \Prononciation ?\ commun
- (Indénombrable) (Botanique) Aubergine (plante).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes Modifier
Nom commun 2 Modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | aubergine | auberginen |
Pluriel | auberginer | auberginerna |
aubergine \Prononciation ?\ commun
- (Botanique) Aubergine (légume).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)