audio
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin audio.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
audio | audios audio |
\o.djo\ |
audio \o.djo\ masculin et féminin identiques
- Qui se rapporte au son.
Ma cassette audio ne fonctionne plus très bien.
Des documents audios en anglais.
Notes
modifier- L'adjectif soit invariable, soit variable. On constate une lexicalisation progressive, comme pour d'autres emprunts étrangers → voir standard et l'usage du pluriel audios :
- "Je peux confirmer que Comedy Central a ajouté des bips audios après avoir reçu livraison du dernier épisode", a déclaré ce porte-parole. — (NouvelObs.fr)
- Dictées en ligne sonores audios et exercices de français gratuits. — (Dictée.fr)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
audio | audios |
\o.djo\ |
audio \o.djo\ masculin
- Domaine d’activité technique associé au son, aux produits destinés à être écoutés.
L’audio et la vidéo.
- Enregistrement sonore.
« Est-ce que vous voulez que je guérisse pour que je puisse continuer à donner 40 000 € par mois à votre père ? », s’emporte « Brit », dans un audio posté sur Instagram
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 septembre 2022, page 22)Tous les audios de la-Croix.com.
— (LaCroix.com)
- (Internet) Forme courte de audio à la demande.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « audio [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- audio sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « audio », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Étymologie
modifier- Du radical indo-européen commun *au̯ēi [1] (« percevoir, comprendre ») qui donne le sanscrit आविस्, āvís (« manifestement, ouvertement »), le protoslave *avit, de là, le tchèque jevit (« manifester »), le grec ancien αἰσθάνομαι, aisthanomai (« percevoir ») et ἀΐω, aiô (« entendre »). Comparez [2] les substantifs grec οὖς, ous (« oreille ») et latin auris (« oreille ») sachant qu’il est issu d’une forme archaïque ausis qui a subi un rhotacisme : on retrouve le radical *aus dans ausculto.
Verbe
modifieraudiō, infinitif : audīre, parfait : audīvī, supin : audītum \ˈau̯.di.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Ouïr, entendre.
non eum querentem quisquam audivit.
- on ne l'a jamais entendu se plaindre.
- Entendre parler par ouï-dire.
lautumias Syracusanas omnes audistis, plerique nostis
— (Cicéron)- les latomies de Syracuse, vous en avez tous entendu parler, la plupart de vous les connaissent.
- Écouter.
omnia legant, omnia audiant
— (Cicéron)- qu'ils lisent tout, écoutent tout.
- L’entendre de cette oreille, écouter favorablement, accepter d'entendre, approuver, accorder, exaucer.
ubi neque cohortationes suas neque preces audiri intellegit
— (Jules César)- voyant qu'on n'écoute plus ni ses exhortations ni ses prières.
non audio.
- je ne suis pas d'accord.
audio.
- j'entends, je le crois bien.
- Écouter : obéir, être docile.
Syracusani nobis dicto audientes sunt
— (Cicéron)- les Syracusains sont à nos ordres.
- S'entendre donner un nom, avoir la réputation de.
rexque paterque audisti coram.
- tu t'es entendu appeler roi et père.
audire bene (male) ab aliquo.
- avoir bonne (mauvaise) réputation auprès de quelqu'un.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPar préfixation
- adaudio (« entendre en outre, ajouter par la pensée »)
- exaudibilis (« digne d'être exaucé »)
- exaudiō (« entendre distinctement ; exaucer »)
- exauditiō (« action d'exaucer »)
- exauditōr (« celui qui écoute, qui exauce »)
- inaudiō (« entendre dire »)
- inauditio (« action d'entendre dire »)
- inauditiuncula (« petite leçon »)
- obaudiens (« obéissant »)
- obaudientia, obauditio (« obéissance »)
- oboedio, obaudiō (« obéir »)
- obauditus (« action de prêter l'oreille »)
- praeaudiō (« entendre au préalable »)
- reaudiō (« entendre un son répercuté, un écho »)
- subaudiō (« entendre un peu ; sous-entendre »)
- subauditiō (« action de sous-entendre »)
Par déverbation
- audibilis (« qu'on peut entendre, audible »)
- inaudibilis (« qu'on ne peut entendre, inaudible »)
- audiēns (« obéissant »)
- audientia (« écoute, action de prêter l'oreille »)
- inaudientia (« désobéissance, non-écoute »)
- audītiō (« action d'entendre, audition »)
- audītiuncula (« petite leçon d'un maître, petit cours »)
- audīto (« entendre souvent »)
- audītor (« celui qui écoute, auditeur »)
- audītoralis (« d'audience, de tribunal »)
- audītorium (« salle où on s'assemble pour écouter, tribunal ; auditoire ; instruction d'un procès »)
- audītorius (« qui concerne l'ouïe »)
- audītrix (« celle qui écoute, auditrice »)
- audītus (« connu »)
- inauditus (« qui n'a pas été entendu ; inouï »)
- audītŭs (« l'ouïe ; action d'entendre »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Anglais : audio, audit
- Catalan : oir
- Français : ouïr (ancien français : oir, oïr)
- Espagnol : oír
- Italien : udire
- Occitan : ausir
- Portugais : ouvir
- Roumain : auzi
Références
modifier- « audio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *au̯ēi-
- [2] « audio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage