Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich drücke auf
2e du sing. du drückst auf
3e du sing. er drückt auf
Prétérit 1re du sing. ich drückte auf
Subjonctif II 1re du sing. ich drückte auf
Impératif 2e du sing. drück auf
drücke auf!
2e du plur. drückt auf!
Participe passé aufgedrückt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

aufdrücken \ˈaʊ̯fˌdʁʏkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Ouvrir avec un mouvement poussant.
    • Vor der Tür mit der Aufschrift „Aromatherapie“ bleibt die Managerin des Ressorts stehen und drückt sie auf. Ein süßlicher Geruch schlägt ihr entgegen. „Sternanis“, sagt Ivanian. — (Anna-Theresa Bachmann, « Kuren neben dem Krieg », dans taz, 24 janvier 2023 [texte intégral])
      La directrice du centre de villégiature s’arrête devant la porte portant l'inscription "Aromathérapie" et l'ouvre. Une odeur douceâtre la frappe. "De l’anis étoilé", dit Ivanian.

Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.

Prononciation modifier