Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich
2e du sing. du
3e du sing. er flammt auf
Prétérit 1re du sing. ich flammte auf
Subjonctif II 1re du sing. ich flammte auf
Impératif 2e du sing. !
2e du plur. !
Participe passé aufgeflammt
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

aufflammen \ˈaʊ̯fˌflamən\ (voir la conjugaison)

  1. Flamboyer.
  2. (Sens figuré) Reprendre, rebondir, commencer de nouveau.
    • Die Diskussion, ob man die 1-Cent-Münzen und 2-Cent-Münzen abschaffen oder beibehalten soll, flammt immer wieder von Neuem auf.
      Le débat sur l’opportunité de supprimer ou de conserver les pièces de 1 et 2 centimes d’euro ne cesse de rebondir.
    • Erst drei Wochen ist es her, da legte die Koalition ihren Klimastreit bei. Doch nun droht er wieder aufzuflammen - denn die Beschlüsse von einst interpretieren die Beteiligten unterschiedlich. — (Markus Balser, Michael Bauchmüller et Claus Hulverscheidt, « Eine unendliche Geschichte », dans Süddeutsche Zeitung, 20 avril 2023 [texte intégral])
      Cela ne fait que trois semaines que la coalition a reglé son conflit concernant le climat. Mais il menace de se rallumer, car les parties prenantes interprètent différemment les décisions d'autrefois.

Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.

Prononciation modifier