AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du verbe geben, « donner » avec le préfixe auf-. Dans le premier sens, auf- a le sens de "vers le haut", c’est-à-dire "se détacher de quelque chose", alors que dans le sens 2, il signifie l’ouverture vers quelque chose.

Verbe Modifier

aufgeben \ˈaʊ̯f.ɡeː.bən\ (transitif et intransitif) (voir la conjugaison)

  1. Abandonner, renoncer, cesser, aliéner, céder, démissionner, déserter... Ce verbe signifie le fait d’abandonner quelque chose, de le laisser tomber, de déclarer forfait, même si on a l’intention de le reprendre plus tard.
    • Der Läufer gab nach einem Sturz auf. : Le coureur abandonna après une chute.
    • Obwohl sie seit drei Jahren verschwunden ist, haben Meiers ihre kleine Tochter noch nicht aufgegeben. : Bien qu’elle ait disparu depuis trois ans, les Meier n’ont jamais renoncé à retrouver leur petite fille.
    • Die Mannschaft gab das sinkende Schiff auf. : L’équipage abandonna le navire en perdition.
    • Wegen mangelnder Aufträge mußte ich meinen Betrieb aufgeben, nachdem die Bank meine Kreditlinie nicht weiter erhöhen wollte. : À cause d'un manque de commandes, j’ai dû fermer mon entreprise après que la banque eut refusé d’augmenter davantage ma ligne de crédit.
    • Diese Mühle wurde schon vor Jahren aufgegeben. : Ce moulin est abandonné depuis déjà bien des années.
  2. (jemandem [dat] / etwas [acc]) Envoyer, expédier, déposer, poster, donner... Dans ce sens, signifie donner quelque chose pour qu’une nouvelle action puisse débuter.
    • Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben. : J’irai au journal déposer une annonce.
    • Bitte geben Sie diesen Brief noch bei der Post auf. : Pouvez-vous déposer cette lettre à la poste, s’il vous plaît ?
    • Ich hatte Ihnen doch aufgegeben, den Rasen zu mähen! : Il me semble vous avoir envoyé tondre la pelouse !
    • Ab Morgen sind Ferien, deswegen gebe ich euch keine Hausaufgaben auf. : Dès demain, ce sont les vacances, je ne vous donnerai donc aucun devoir à faire à la maison.
    • Die Mathelehrerin gibt den Kindern viel zu viel auf. : La prof de maths demande beaucoup trop aux enfants.
    • Ihr Verschwinden gab uns viele Rätsel auf. : Votre (Sa) disparition nous a donné du fil à retordre (litt. : beaucoup de mystères).

SynonymesModifier

AntonymesModifier

PrononciationModifier