Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich taue auf
2e du sing. du taust auf
3e du sing. er taut auf
Prétérit 1re du sing. ich taute auf
Subjonctif II 1re du sing. ich taute auf
Impératif 2e du sing. tau auf, taue auf!
2e du plur. taut auf!
Participe passé aufgetaut
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

auftauen \ˈaʊ̯fˌtaʊ̯ən\ (voir la conjugaison)

  1. Décongeler.
    • Emma kocht einen großen Topf Gulasch, friert ihn portionsweise ein und taut ihn auf, wenn sie keine Zeit hat, frisch zu kochen.
      Emma prépare une grande marmite de goulasch, la congèle par portions et la décongèle quand elle n’a pas le temps de cuisiner du frais.
  2. intransitif Dégeler.
    • Wenn es an der Erdoberfläche wärmer wird, schmilzt das Eis im Permafrostboden und der Boden taut auf. Das Erdreich sackt ab und bricht auseinander, was die Häufigkeit von Erdrutschen und Felsstürzen erhöht. — (Alessio Perrone, « Tauender Permafrost in den Alpen lässt Berghütten bröckeln », dans Spektrum der Wissenschaft, 8 mai 2023 [texte intégral])
      Lorsqu'il fait plus chaud à la surface de la terre, la glace du permafrost fond et le sol dégèle. Le sol s’affaisse et se disloque, ce qui augmente la fréquence des glissements de terrain et des éboulements.

Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.

Prononciation modifier