augeo
Latin modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au grec ancien αὔξω, αὐξάνω, Lewis et Short [1] en font un composé au-*geo en le rapprochant de vigeo (« être plein de force ») et vegeo (« pousser, exciter, animer »).
- De l’indo-européen commun *aug [2] (« accroitre ») qui donne wachsen en allemand.
Verbe modifier
augeo \Prononciation ?\ augeō, infinitif : augēre, parfait : auxī, supin : auctum transitif (voir la conjugaison)
- Accroître, faire croître.
- aucto exercitu — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 10, 8, 4)
- l’armée étant accrue.
- copiis auctus — (Quinte-Curce)
- ayant reçu des renforts.
- filiolo me auctum scito — (Cicéron, Att., 1, 2, 1)
- sache que je suis augmenté d’un petit garçon [que ma famille s’est augmentée].
- aucto exercitu — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 10, 8, 4)
- Augmenter.
- stipendii augendi causā — (Jules César, BC., 3, 110, 5)
- en vue d’une augmentation de solde.
- stipendii augendi causā — (Jules César, BC., 3, 110, 5)
- Développer, renforcer, intensifier, aggraver.
- plebis libertatem et commoda tueri atque augere — (Cicéron, Sest., 137)
- protéger, développer la liberté et le bien-être du peuple.
- (aer) humorem colligens terram auget imbribus — (Cicéron, Nat., 2, 101)
- (l’air) se chargeant d’eau développe (fertilise) la terre par les pluies.
- plebis libertatem et commoda tueri atque augere — (Cicéron, Sest., 137)
- Exalter, rehausser, glorifier, exagérer.
- auget adsentator id, quod is, cujus ad voluntatem dicitur, vult esse magnum — (Cicéron, Lael., 98)
- le flatteur grossit ce que l’homme à qui il veut plaire désire qu’on trouve grand.
- auget adsentator id, quod is, cujus ad voluntatem dicitur, vult esse magnum — (Cicéron, Lael., 98)
- Enrichir, améliorer.
- spoliis ornati auctique — (Cicéron, Amer., 8)
- pourvus et enrichis de dépouilles
- transibunt et augebitur scientia
- Elles passeront et la science sera enrichie. Note : Inscription gravée sur le cadran solaire qui orne la façade de la maison de Cuvier à Paris.
- spoliis ornati auctique — (Cicéron, Amer., 8)
- (Religion) Pourvoir, orner, enrichir, honorer.
- augere aram (donis)
- honorer l’autel par des offrandes.
- augere aram (donis)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- adaugeō (« augmenter en ajoutant »)
- adaugescō (« commencer à grossir »)
- auctarium (« surplus »)
- auctifer (« fécond »)
- auctifico (« faire augmenter »)
- auctificus (« qui développe »)
- auctiō (« enchère, vente aux enchères »)
- auctiōnalia (« affiches de vente »)
- auctiōnarius (« relatif aux ventes aux enchères »)
- auctiōnator (« celui qui vend aux enchères »)
- auctiōnor (« faire une vente aux enchères ; faire enchérir »)
- auctitō (« augmenter continûment »)
- auctiuncula (« petite vente aux enchères »)
- auctusculus (« un peu grand, un peu haut »)
- auctivus (« propre à augmenter »)
- auctō (« augmenter ; favoriser »)
- auctor (« celui qui augmente, fait avancer ; garant ; conseiller ; créateur ; auteur »)
- auctoraticius (« authentique »)
- auctoratio (« engagement d'un gladiateur »)
- auctoritas (« droit de possession ; autorité ; prestige ; conseil, instigation »)
- auctoro (« s'engager comme gladiateur ; se porter garant »)
- auctoror (« donner en location »)
- auctrix (« créatrice ; celle qui augmente ; auteure »)
- auctus (« accru, grandi »)
- auctus (« accroissement, augmentation »)
- augēscō (« commencer à croître »)
- augificō (« faire augmenter »)
- augmen, augmentum (« augmentation »)
- augmentarius (« qui augmente »)
- augmentatio (« augmentation »)
- augmentator (« celui qui augmente »)
- augmento (« augmenter, accroître »)
- auguro (« prédire, augurer, présager, prophétiser »)
- augur (« augure, aruspice, devin, prophète »)
- auspicium (« auspice »)
- auxiliabundus (« secourable »)
- auxiliaris (« qui secourt, efficace contre, auxiliaire »)
- auxiliarius (« de secours, venant au secours, auxiliaire »)
- auxiliatio (« action d'aide, de secours »)
- auxiliator, auxiliatrix (« celui, celle qui aide, qui secourt »)
- auxilio, auxilior (« porter secours, aider »)
- auxilium (« secours, aide, assistance »)
- exauctoratio (« amoindrissement »)
- exauctoritas (« licenciement ; destitution »)
- exauctoro (« donner son congé à un soldat ; destituer »)
- proauctor (« premier auteur ; souche »)
- superaugmentum (« ce qu'on surajoute, surcroît »)
Références modifier
- « augeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « augeo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, *aug