Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de fallen avec la particule séparable aus-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich falle aus
2e du sing. du fällst aus
3e du sing. er fällt aus
Prétérit 1re du sing. ich fiel aus
Subjonctif II 1re du sing. ich fiele aus
Impératif 2e du sing. falle aus!
2e du plur. fallt aus!
Participe passé ausgefallen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

ausfallen \ˈaʊ̯sˌfalən\ (voir la conjugaison)

  1. Être annulé.
    • Für die rund 2,5 Millionen Schülerinnen und Schüler in NRW fällt wegen der Sturmwarnungen an diesem Donnerstag der Unterricht aus. — (« Bahn stellt Fernverkehr teilweise ein », dans Süddeutsche Zeitung, 17 février 2022 [texte intégral])
      Pour les quelque 2,5 millions d'élèves de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, les cours sont annulés ce jeudi en raison des avis de tempête.
  2. Manquer.
    • Auf Grund seiner Verletzung wird der Stürmer für die nächsten 3 Wochen ausfallen.
      L’attaquant manquera les trois prochaines semaines pour cause de blessure.
  3. Tomber.
    • Trotz seines hohen Alters sind ihm bisher noch kaum Haare ausgefallen.
      Il n’a presque pas perdu de cheveux jusqu’à présent malgré son âge très avancé.
  4. Être, s’avérer, se montrer, avoir (une qualité).
    • Andreas Scheuer tritt zurück. (...) Beim politischen Aschermittwoch 2020 fiel der Beifall mager aus, sogar Buhrufe und Pfiffe musste sich Scheuer anhören. — (Andreas Glas, « Der Mann ohne Zukunft tritt ab », dans Süddeutsche Zeitung, 01 février 2023 [texte intégral])
      Andreas Scheuer démissionne. (...) Lors du Mercredi des cendres politique 2020, les applaudissements ont été maigres, Scheuer a même dû essuyer des huées et des sifflets.

Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier