Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de laufen avec la particule séparable aus-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich laufe aus
2e du sing. du läufst aus
3e du sing. er läuft aus
Prétérit 1re du sing. ich lief aus
Subjonctif II 1re du sing. ich liefe aus
Impératif 2e du sing. lauf aus
laufe aus!
2e du plur. lauft aus!
Participe passé ausgelaufen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

auslaufen \ˈaʊ̯sˌlaʊ̯fn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Sortir, à propos d'un liquide s'écoulant par une ouverture ; fuir, se répandre.
    • Nach einem Unfall ist auf der Autobahn Öl ausgelaufen, bitte fahren sie vorsichtig.
      Suite à un accident, de l’huile s’est répandue sur l’autoroute, veuillez rouler prudemment.
  2. (Droit) Atteindre la date de fin d'un contrat ; arriver à échéance, expirer.
    • Derzeit könnten mehrere Stadtwerke keine Neukunden mehr aufnehmen oder ließen Verträge mit Kunden, die nicht in ihrem Versorgungsgebiet wohnen, auslaufen, erklärte ein Sprecher des Verbandes kommunaler Unternehmen (VKU). — (« Mehrere Stadtwerke müssen Neukunden abweisen », dans Zeit Online, 25 octobre 2022 [texte intégral])
      Actuellement, plusieurs services municipaux ne peuvent plus accepter de nouveaux clients ou laissent expirer les contrats avec les clients qui n'habitent pas dans leur zone de desserte, a expliqué un porte-parole de l’association des entreprises communales (VKU).
  3. Courir de manière décontractée après avoir fait du sport ; récupérer.
  4. (Navigation) Appareiller, quitter le port.

Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier