austeilen

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Composé de teilen (« diviser ») avec la particule séparable aus-

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich teile aus
2e du sing. du teilst aus
3e du sing. er teilt aus
Prétérit 1re du sing. ich teilte aus
Subjonctif II 1re du sing. ich teilte aus
Impératif 2e du sing. teile aus, teil aus
2e du plur. teilt aus
Participe passé ausgeteilt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

austeilen \aʊ̯staɪ̯lən\ (voir la conjugaison)

  1. Distribuer, répartir.
    • Wer ist dran? - Detlef mischt, Emma hebt ab und teilt aus und Emil wirft die erste Karte.
      À qui le tour ? - Detlef mélange les cartes, Emma coupe et distribue et Emil jette la première carte.

Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.

DérivésModifier

PrononciationModifier