autant que
Français modifier
Étymologie modifier
Locution conjonctive modifier
autant que \o.tɑ̃ kə\
- À proportion que.
- L'autre jour, au bal, il est vrai qu'il m'a fait danser autant qu’il a voulu. Auriez-vous mieux aimé que je restasse assise sur ma chaise et que je fisse tapisserie comme une personne respectable ? — (Alfred Assollant, Trop tard !, chap. 8, en feuilleton dans L'Illustration n° 1237 du samedi 10 novembre 1866, p. 294)
- Ainsi les bouillies bourguignonnes ne sont caustiques qu’autant qu’elles renferment du cuivre dissous à l'état de carbonate, c'est-à-dire tant qu'elles sont plus ou moins dans l'état primitif. — (Annales de l'École nationale d'agriculture de Montpellier, 1916, p. 314)
Star du petit écran dans les années 90 avec son émission de témoignages à visage découvert sur toutes sortes de sévices et malheurs, il vécut sur la bête autant que possible. Puis, un jour, la bête est morte et ça n'a plus été possible.
— (Mathieu Tazo, La dynamique des fluides, Éditions Daphnis et Chloé, 2014)- Je le défends autant que je puis.
- Travaillez autant que vous pourrez.
- Autant que j’en puis juger.
- Autant que je puis le dire.
- On n’est respecté qu’autant qu’on est juste.
- Je ne le ferai qu’autant qu’il me l’aura permis.
- Autant qu’il est possible.
- Aussi bien que.
- La vraie question, nous le verrons, est de définir ce qu'était la magie pour les Anciens : science des "Mages" ou sorcellerie ? La frontière entre les deux est indécise, certainement autant qu’elle ne l'était, au Moyen-Âge, entre alchimie et science. — (André-Julien Fabre, Mythologie et plantes médicinales de l'Antiquité, publié dans Histoire des Sciences Médicales. vol 37(1), 2003, p. 65)
Ici et là, on voit des péniches accostées à des silos se remplir interminablement de grains poussiéreux. Nulle part on ne les gorge autant qu’à La Chapelle-Montlinard, qui aligne au bord d'un bassin une demi-douzaine de silos, […].
— (Jean Rolin, Chemins d'eau, Éditions de la Table Ronde, 2013, chap. 33)- Je lis la bible autant que l'alcoran. — (Nicolas Boileau, Le Lutrin, IV)
Dérivés modifier
Traductions modifier
À proportion que.
- Allemand : so viel (de), so sehr (de)
- Anglais : as much as (en), as far as (en)
- Arabe : مَا (ar) mā
- Croate : koliko god (hr) (1a)etc..., samo onoliko koliko (hr) (1b), onoliko koliko (hr) (2)
- Espagnol : tanto como (es)
- Finnois : yhtä paljon kuin (fi)
- Grec : τόσο όσο (el)
- Italien : fintanto che (it), così come (it)
- Portugais : tanto quanto (pt), na mesma medida que (pt), assim como (pt)
- Roumain : la fel de mult ca (ro)
- Same du Nord : nu eatnat go (*)
- Shingazidja : h'e kiyasi (*)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « autant que [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (autant), mais l’article a pu être modifié depuis.