auve
Ancien français modifier
Nom commun modifier
auve *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de alve.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Lorrain modifier
Nom commun modifier
auve \Prononciation ?\ féminin
- variante graphique de aûve (auv, awve, auwe, voir eauwe, ôve, ôv, ôf, Ôoue) , forme lorraine de eau. On le trouve dans le nom du ruisseau d'Avedeuy ou avedeu à Seranville (54830)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie modifier
- Du latin aqua, devenu au XIe siècle egua et ewe, au XIIe siècle aive, aigue, eve, d'où le mot moderne évier de aquarium que l'on retrouve en français.
- Le mot latin provient de l’indo-européen commun *h₂ekweh₂, issu de *h₂ekw- (« boire ») ; l’indo-européen commun *wd-r (« eau ») est la racine de l’anglais water, de voda, woda ou вода dans les langues slaves et du grec ancien ὕδωρ húdôr qui se préfixe en ὕδρο- húdro- (hydro-). On retrouve ce préfixe dans nombre de mots savants en français qui concernent l’eau.
Références modifier
- Dictionnaire_Francais-Patois d'André Touchet
- Lexique Français-Lorrain d'Arnaud Grandclerc (http://projetbabel.org, le patois de la Vôge)
- LE PATOIS WELCHE, Des Mots (https://christson.pagesperso-orange.fr/patoiswelche/desmots.htm)
- Le Patois Lorrain de Guy Marchal (http://gmarchal.free.fr/Patois%20Lorrain.htm)
- Les patois lorrains de Lucien Adam, 1881. Académie de Stanislas, Nancy.