auvir
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin audire.
Verbe modifier
auvir masculin
- Entendre.
- Peire, lo dormir e.l sojorn
am mais que.l rossinhol auvir;
ni ja tan no.m sabriatz dir
que mais en la folia torn.
Deu lau, fors sui de chadena,
e vos e tuih l’autr’ amador
etz remazut en la folor. — (Bernart de Ventadour, Amics Bernartz de Ventadorn)
- Peire, lo dormir e.l sojorn
Variantes modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l'ancien occitan auvir.
Verbe modifier
auvir [awˈvi], [ɔwˈvi] (graphie normalisée) transitif
- (Limousin), (Provençal) Entendre.
- Ai tant cridat ! Ai tant cridat dins las combas de nuech, e res que m’auviguessa. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Notes modifier
- On trouve les deux variantes auvir et ausir en provençal (sauf en niçois)