avant Jésus-Christ
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) De avant et de Jésus-Christ, celui-ci signifiant l’année supposée de sa naissance.
Locution adjectivale Modifier
avant Jésus-Christ \a.vɑ̃ ʒe.zy.kʁi\ ou \a.vɑ̃ ʒe.zy.kʁist\ invariable
- Utilisé pour nommer les années, les siècles et les millénaires avant l’année de la naissance de Jésus-Christ telle qu’elle fut évaluée au VIe siècle. Souvent écrit av. J.-C. L’an 1 av. J.-C. est précédé de l’an 2 av. J.-C. et suivi de l’an 1 apr. J.-C.
- Mais qui était véritablement Zarathustra ? Prophète du mazdéisme (on dit aussi « zoroastrisme ») religion des anciens Iraniens vouée au culte de Ahura Mazdâ, Zarathustra a vécu vers 1000 ou 1200 avant Jésus-Christ. — (Lionel Dumarcet, Zarathustra, De Vecchi, 2000)
AbréviationsModifier
SynonymesModifier
AntonymesModifier
TraductionsModifier
- Allemand : vor Christus (de)
- Anglais : before Christ (en)
- Arabe : قبل الميلاد (ar)
- Azéri : Miladdan əvvəl (az)
- Breton : kent Hor Salver (br)
- Catalan : abans de Crist (ca)
- Chinois : 公元前 (zh) gōngyuánqián
- Espagnol : antes de Cristo (es)
- Espéranto : antaŭ Kristo (eo)
- Italien : avanti Cristo (it) singulier
- Japonais : 紀元前 (ja) kigenzen
- Kazakh : біздің заманымыздан бұрын (kk) bizdiñ zamanımızdan burın
- Persan iranien : قبل از میلاد (*)
- Polonais : przed Chrystusem (pl)
- Portugais : antes de Cristo (pt)
- Roumain : înainte de Cristos (ro)
- Russe : до Рождества Христова (ru) do Rozhdestva Khristova
PrononciationModifier
- France (Yvelines) : écouter « avant Jésus-Christ [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « avant Jésus-Christ [Prononciation ?] »