aviron
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (XIIe siècle) De l’ancien français aviron.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aviron | avirons |
\a.vi.ʁɔ̃\ |
aviron \a.vi.ʁɔ̃\ masculin
- Rame, dont on se sert pour manœuvrer une embarcation.
- Sur chaque navire, […], les hommes amènent la vergue, la posent sur deux chevalets, ferlent la voile ; arc-boutés, ils font basculer les quatre cents kilos du mât trapu sur son emplanture, le couchent, sortent les avirons, les empoignent de leurs mains crispées par le froid, prennent la cadence de nage. Les Vikings remontent vers Rouen. — (Patrick Louth, La civilisation des Germains et des Vikings, Genève : éditions Famot, 1976, page 141)
- Elle promena ma plume dans l’encrier, comme un aviron dans un lac, et me la jeta au nez le bec en avant. — (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éditions Le Livre de Poche, 1967, page 100)
- (Sport) Sport olympique consistant à propulser un bateau à l'aide d’avirons.
- Faire de l’aviron.
NotesModifier
SynonymesModifier
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
Rame (1)
- Allemand : Ruder (de)
- Anglais : oar (en)
- Arabe : مجذاف (ar) mijdhèf
- Breton : roeñv (br) féminin
- Catalan : rem (ca) masculin
- Croate : veslo (hr)
- Danois : åre (da)
- Espagnol : remo (es)
- Espéranto : remilo (eo)
- Finnois : airo (fi)
- Gallo : aviron (*)
- Hongrois : evező (hu)
- Ido : remilo (io), dop-remilo (io)
- Italien : remo (it)
- Latin : remus (la)
- Néerlandais : riem (nl), roeiriem (nl), roeispaan (nl)
- Norvégien : åre (no)
- Portugais : remo (pt)
- Russe : весло (ru) veslo neutre
- Same du Nord : mealli (*)
- Suédois : åra (sv)
Sport (2)
- Allemand : Rudersport (de), Rudern (de) neutre
- Anglais : rowing (en)
- Catalan : rem (ca) masculin
- Croate : šport na vesla (hr)
- Danois : roning (da) commun
- Espagnol : remo (es) masculin
- Hongrois : evezés (hu)
- Italien : canottaggio (it) masculin
- Néerlandais : roeien (nl) neutre, roeisport (nl)
- Polonais : wioślarstwo (pl) neutre
- Russe : гребля (ru) féminin
- Suédois : rodd (sv)
- Tchèque : veslování (cs) neutre
PrononciationModifier
- France : écouter « aviron [a.vi.ʁɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « aviron [a.vi.ʁɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « aviron [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « aviron [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « aviron [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « aviron [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « aviron [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- L’annexe Sports en français
- aviron sur l’encyclopédie Wikipédia
- aviron sur le Dico des Ados
- aviron sur l’encyclopédie Vikidia
RéférencesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Composé de a et de viron, littéralement « instrument qu'on vire, qu'on tourne »[1] ou dérivé de avire, avec le suffixe -on[2].
Nom commun Modifier
aviron \Prononciation ?\ masculin
- Aviron.
- Or le [mon coeur] doinst Diex à droit port arriver
Car il s'est mis en mer sans aviron. — (Le Châtelain de Coucy, XIIe siècle) - Il est entré en son batel
Où il avoit maint aviron — (XIIIe siècle) - Tu veulz nagier [naviguer] sans aviron.
- Or le [mon coeur] doinst Diex à droit port arriver
SynonymesModifier
DérivésModifier
- avironer (« ramer »)
- avironeur (« marchand ambulant, rameur »)
- avironoier (« environner »)
Apparentés étymologiquesModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : aviron
RéférencesModifier
- ↑ « aviron », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « aviron », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aviron | avirons |
\Prononciation ?\ |
aviron \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
RéférencesModifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 98