Voir aussi : AZ, Az, , , aẓ, az’, .az

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

az invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’azéri.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

az \az\ féminin

  1. Première lettre de l’alphabet glagolitique, .

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente[1].

Autre alphabet ou système d’écriture

modifier

Adjectif

modifier

az \ɑz\

  1. Peu de.

Antonymes

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
Nominatif az
azlar
Accusatif azı
azları
Génitif azın
azların
Datif aza
azlara
Locatif azda
azlarda
Ablatif azdan
azlardan

az \ɑz\ (voir les formes possessives)

  1. Minorité.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. (anglais) « *Āŕ », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Invariable
az

az \Prononciation ?\ féminin

  1. Az.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Contraction de la particule verbale a et du pronom personnel ’z.

Forme de pronom personnel

modifier

az \as\

  1. Te : pronom personnel contracté formé de la particule verbale a et du pronom personnel ’z.
    • Me az kar hag az karo, Agnez ! — (Loeiz ar Flocʼh, Trubuilhou ar seiz potr yaouank, 1927, page 29)
      Je t’aime et je t’aimerai, Agnes !
    • « Ehan keit ha ma kavi mat, » eme al leon ; « evidon-me a zo diskuizh a-walcʼh, ha bremaik pa stagin ganit, me az lazho evel ur vuzhugenn. » — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 144)
      Repose-toi tant que tu le trouveras bon, dit le lion ; quant à moi je suis suffisamment défatigué, et tout-à-l’heure, quand je vais te tomber dessus, je te tuerai comme un ver de terre.
  2. Sert à former les formes conjuguées de en devout/kaout (avoir) à la deuxième personne du singulier.
  3. Après d’ : ancienne orthographe de da’z.
    • Ha bremañ, en em werzhet ecʼh eus d’an diaoul, hag a erruio d’az kerc’hat pa garo. — (Roparz Hemon (diwar Chr. Marlowe), Fostus an doktor daonet in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 94)
      Et maintenant, tu t’es vendu au diable, et il viendra te chercher quand il voudra.
  • Mutation par durcissement après az.

Dérivés

modifier

Forme d’adjectif possessif

modifier

az \as\

  1. Après d’ : ancienne orthographe de da’z.
    • Tost d’az preur-kaër Arzul ha d’az cʼhoar da vevañ…! — (Charles Gwennou, Santez Trifina hag ar Roue Arzur, Montroulez, 1899, page 56)
      Pres de ton beau-frère Arthur et de ta sœur pour vivre.. !

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Conjonction

modifier

az \az\

  1. Et, et puis (liaison simple).

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « az [az] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « az », dans Kotapedia

Étymologie

modifier
→ voir аз.

Adverbe

modifier

азCyr | azLat \az\

  1. Écriture en caractères latins de аз.
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.