bague
Français modifier
Étymologie modifier
- Emprunté au néerlandais classique bagge « bague » (1468-1497) (d’où l’actuel bag « bijou »), du moyen néerlandais bagghe, baghe « anneau, bague », lui-même emprunté au vieux frison bāg, du germanique commun *baugaz.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bague | bagues |
\baɡ\ |
bague \baɡ\ féminin
- (Bijouterie) Anneau de métal précieux qui se porte à un doigt.
« Vous n’aurez qu’à mettre votre bague sur une table, en vous couchant, quand vous voudrez revenir. Adieu, la Belle. »
— (Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, La Belle et la Bête, 1756)- […], l’inconnu avait dans toute sa personne quelque chose d’efféminé ; […]; il portait un jabot et des manchettes du plus beau point d’Angleterre, des bagues à plusieurs de ses doigts, et de petites boucles d’or à ses oreilles. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)
- Il avait tiré la bague d'opale de son doigt. Elle chatoyait, dans la fin du jour, comme un reflet de beauté, de jeunesse, de plaisir ; […]. — (Paul Margueritte et Victor Margueritte, Le Désastre, 86e édition, Plon-Nourrit & Cie, page 331)}
- Et vous, Mr Bolden, fit-il encore en brandissant la bague, ça vous tenterait, une jolie broquille comme ça ? — (Alain Gerber, Louie, Fayard, 2002)
- (Tournoi) Anneau que l’on suspendait à un poteau vers le bout d’une carrière où se font des courses et que ceux qui courent tâchent d’enlever au passage avec le bout de la lance.
- C’étoit tous les jours [Dans les dernières années du règne d’Henri II.] des parties de chaſſe & de paulme, des balets, des courſes de bagues, ou de ſemblables divertiſſemens. — (Mme de La Fayette, La Princesse de Clèves, 1678)
- Des tas de faubouriens endimanchés, parfois même fleurdelysés comme les bourgeois, épars dans le grand carré et dans le carré Marigny, jouaient aux bagues et tournaient sur les chevaux de bois. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
- Les jours de 14 Juillet, j’ai léché la tuile, j’ai fait la course en sac, la course aux œufs. Je me suis versé plusieurs cuvées d’eau sur la tête en essayant d’enfiler la bague. — (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 47)
- (Architecture) Moulure coupant la hauteur d’une colonne.
- Partie d'un appareil qui entoure, encercle un autre élément.
- La seule chose qui, outre Gide, nous avait rapprochés était l'appareil dentaire dont, tous deux, nous étions affublés et dont les bagues métalliques (les embouts nous cisaillaient l'intérieur de la joue), où se coinçaient des aliments, étincelaient au soleil et nous empêchaient de sourire complètement. — (Yann Moix, Orléans, Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 208)
- (Mécanique) Tout dispositif rappelant la forme d’un anneau.
- Une bague de frottement. - La baïonnette se fixe au canon du fusil à l'aide d'une bague.
- (En particulier) (Marine) Anneau fixé sur une voile et coulissant sur la draille.
- (Ornithologie) Anneau que l'on place à la patte des oiseaux pour les identifier.
- (Spécialement) Anneau de papier qui entoure un cigare et en porte la marque.
- Une indéniable sérénité se reflétait sur ses traits. Peut-être était-ce l’apaisante influence du cigare dont la bague rouge, ornée d’un somptueux écu gaufré d’or, indiquait sans discrétion le prix. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Moi, voyez-vous, si j’avais été riche, j’aurais pas mis mes sous à des cigares à bagues ou à des casquettes en poil de bichard.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
- (Dentisterie) Élément d’un appareil dentaire collé aux dents, nommé aussi bracket vestibulaire ou broche.
Il a 14 ans, une bouille ronde encore enfantine, un grand sourire avec des bagues.
— (Ondine Millot, « Une vraie radio de malade ! » : sur Radio Pinpon, les patients tiennent le micro, Le Monde. Mis en ligne le 23 octobre 2022)
Synonymes modifier
- Anneau d’ornement qui se porte au doigt
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
Anneau (1)
- Afrikaans : ring (af)
- Allemand : Ring (de) masculin
- Anglais : ring (en)
- Vieil anglais : hring (ang)
- Basque : eraztun (eu)
- Breton : bizoù (br) masculin
- Catalan : anell (ca), anella (ca), baga (ca)
- Espagnol : anillo (es), sortija (es)
- Espéranto : ringo (eo)
- Féroïen : ringur (fo)
- Finnois : rengas (fi), sormus (fi)
- Galicien : anel (gl) masculin
- Gallo : bague (*)
- Grec cargésien : dhachtilhídhi (*)
- Hébreu ancien : טַבַּעַת (*) féminin
- Hongrois : gyűrű (hu)
- Islandais : hringur (is)
- Italien : anello (it)
- Japonais : 指輪 (ja) yubiwa
- Kazakh : жүзік (kk) jüzik
- Kotava : xiz (*)
- Latin : anulus (la), circulus (la)
- Shimaoré : pere (*)
- Néerlandais : beugel (nl), ring (nl), wal (nl)
- Normand : bagle (*), gouvilloun (*), gage (*) (bague de fiançailles)
- Norvégien : ring (no)
- Nǀu : ringsi (*)
- Occitan : anèl (oc) masculin, baga (oc) féminin
- Papiamento : renchi (*)
- Polonais : obrączka (pl)
- Portugais : anel (pt), argola (pt)
- Roumain : inel (ro) neutre
- Same du Nord : suorpmas (*)
- Shingazidja : mbere (*)
- Solrésol : redosifa (*), r'edosifa (*)
- Sranan : linga (*)
- Suédois : ring (sv)
- Tagalog : singsíng (tl)
- Tamoul : மோதிரம் (ta) mōtiram
- Tchèque : prsten (cs)
- Tsolyáni : dasháilikh (*)
- Turc : yüzük (tr)
- Wallon : anea (wa), bague (wa)
- Yonaguni : 指金 (*), びんがに (*)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe baguer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bague |
il/elle/on bague | ||
Subjonctif | Présent | que je bague |
qu’il/elle/on bague | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bague |
bague \baɡ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe baguer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe baguer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe baguer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe baguer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe baguer.
Prononciation modifier
- La prononciation \baɡ\ rime avec les mots qui finissent en \aɡ\.
- \baɡ\
- France : écouter « bague [baɡ] »
- France (Lyon) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « bague [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « bague [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bague), mais l’article a pu être modifié depuis.
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bague | bagues |
\Prononciation ?\ |
bague féminin (graphie ABCD)
Dérivés modifier
- bague de fiances (« bague de fiançailles »)
- bague de noces (« alliance »)
Prononciation modifier
Références modifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 102