bah
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierbah
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du créole bahamien.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: bah, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Onomatopée imitant les cris d’étonnement dans la langue parlée ; à rapprocher des verbes béer (→ voir bouche bée) et bayer, issus du latin batare.
Interjection
modifierbah \baː\
- (Familier) Interjection dénotant le doute ou la négation.
— Lui ! célèbre ?
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
— Mais on ne parle que de lui !…
— Ah ! bah ! s’écria Lisbeth.Bah ! vous croyez, Madame, dit le roi d’un air qui indiquait qu’il n’ajoutait pas grande foi aux prédictions de sa mère.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
- (Familier) Interjection la renonciation ou le rejet d'une idée par insouciance ou lâcher-prise.
Bah, foutons la paix à Victorien.
— (Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 57)— Vous ne pouvez pas épouser un Eugène Duthoit. D’abord, « Eugène », c’est un nom ridicule !
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 370)
— Ah ! bah !
- (Populaire) Évidemment, bien sûr (que).
« T'es allé en cours hier après-midi ? » « Bah oui, pourquoi ? »
- – Mon ami, lui dit-elle aussitôt, je viens d’apprendre quelque chose d’excessivement triste. Le pauvre Saint-Père est emprisonné.
– Pas possible ! fit Amédée comme il aurait dit : Bah ! — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
Synonymes
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « bah [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bah), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
modifier- bah sur Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierbah
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbah \Prononciation ?\
Références
modifier- Wallace Chafe, Caddo, in Heather K. Hardy et Janine Scancarelli (éditeurs), Native Languages of the Southeastern United States, University of Nebraska Press, Lincoln, 2005, pp. 323–350
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbah \Prononciation ?\
Références
modifier- Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, Vol. 32, No. 4 (Oct., 1966), pp. 320-327
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
modifierbah \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 76,5 % des Flamands,
- 93,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bah [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]