balance
Étymologie
modifier- Du latin bilanx, de bi- (« deux fois ») et lanx (« plateau ») : « balance à [deux] plateaux ». Bilanx a aussi donné bilan en français.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
balance | balances |
\ba.lɑ̃s\ |
balance \ba.lɑ̃s\ féminin
- (Métrologie) Instrument de mesure utilisé pour peser des éléments, pour déterminer leur masse.
Aussi les Mores portent toujours des balances , & rebutent les pièces qui ne sont pas de poids: il faut les remettre à la fonte , ce qui produit des sommes considérables aux Juifs, qui sont les seuls monnoyeurs & fondeurs de ce Pays.
— (Histoire des révolutions de l'empire de Maroc, depuis la mort du dernier Empereur Muley Ismael, écrite par John Braithwaite, traduite de l'anglois, Amsterdam : chez Pierre Mortier, 1731, page 461)— Messieurs, je suis hésitant par nature, et indécis. Je pèse le moindre de mes actes futurs à des balances de plus en plus fines. La plus fine ne m’assure pas encore.
— (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 29)
- (Spécialement) Appareil servant à indiquer le poids d'une personne. → voir pèse-personne
À cause de son poids (78 kg ce matin sur la balance), elle souffre de la chaleur.
— (Pierre Lemaître, Le Serpent majuscule (1985), Albin Michel, 2021, page 20)
- (Par extension) Instrument de mesure utilisé pour déterminer des forces.
La balance de Cotton sert à mesurer la force électromagnétique.
- Réglage précis.
La balance audio.
La balance des blancs est un réglage en photographie.
La balance des couleurs est un réglage en photographie.
- Filet rappelant la forme d’un plateau de balance pour pêcher les écrevisses, les crevettes.
- (Argot) Dénonciateur, personne donnant des renseignements à la police. → voir cousin, donneuse, indic...
Les multirécidivistes sont paranos, ils connaissent le travail de la police et font des contre-observations. […]. En plus, ce ne sont pas des poucaves, des balances qui parlent de leurs complices. De bons petits élèves très attentifs.
— (Fabio Benoit, Mauvaise personne, Lausanne & Paris : Editions Favre, 2019)Je ne dis pas de nom. Je ne suis pas une balance.
— (Rachid Laïreche et Amandine Cailhol, Interview Fabien Roussel: «J’en ai marre de cette gauche qui nous culpabilise de tout», Libération, 15 février 2022)
- (Belgique) (Argot) (Éducation) Note non satisfaisante mais qui n’entraîne pas d’échec.
J’ai eu une balance en chimie.
- (Sens figuré) Équilibre.
La balance des pouvoirs existe dans le gouvernement constitutionnel.
- (Économie) Montant qui représente la différence entre les comptes débiteur et créditeur, entre deux soldes (import / export), etc.
La balance de son compte, en ma faveur, est de deux mille francs.
De la balance de chaque compte particulier ouvert au grand livre résulte l’état général de l’actif et du passif.
Balance commerciale.
- (Vieilli) (Comptabilité) Action d’arrêter, à une certaine époque, les écritures d’une maison de commerce, pour qu’elle se rende compte de sa situation → voir bilan.
Ce négociant fait sa balance tous les ans.
- (Audiovisuel) Dispositif permettant d’ajuster les niveaux acoustiques de sortie des deux voies d’un ensemble stéréophonique.
- (Héraldique) Meuble représentant l’instrument de mesure du même nom dans les armoiries. Sa représentation est généralement celle de la balance à plateaux tenue à la main.
- De gueules à deux balances d’or, qui est de la commune de Prayssas du Lot et Garonne → voir illustration « armoiries avec deux balances »
- (Héraldique) Attribut donné à certains êtres humains dans les armoiries (archange, femme aveugle…).
- D'azur au saint Michel Archange tenant de sa dextre une épée haute et de sa senestre une balance, le tout d’or, qui est de la commune de Reichstett du Bas-Rhin → voir illustration « armoiries avec un archange tenant une balance »
- (Musique) Étape de la préparation d'un concert au cours de laquelle on vérifie la sonorisation et on ajuste les niveaux d'amplification.
Notes
modifierSynonymes
modifier→ voir cafteur (5)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés
modifier- balance carrée
- balance commerciale
- balance de Cotton
- balance de Kibble
- balance de Quintenz
- balance Roberval
- balance romaine
- balancer
- emporter la balance
- en balance : Irrésolu et en suspens.
- Ces considérations opposées tiennent mon esprit en balance.
- La victoire a été longtemps en balance.
- Il avait fini par se persuader que les frères ne vivaient que par lui et que cette action généreuse tenait en balance la partie noire de son âme. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 120)
- entrer en balance : Être mis en comparaison.
- Ses droits peuvent-ils entrer en balance avec les miens ?
- être en balance (hésiter)
- faire pencher la balance
- mettre dans la balance : Mettre en parallèle, examiner en comparant.
- Mettre dans la balance les actions de deux grands hommes.
- mettre en balance
- peser dans la balance
- porte-balance
- rétablir le fléau de la balance
- tenir la balance égale (ne pas favoriser l’un plus que l’autre)
- thermobalance
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- balance figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : appareils de mesure, art funéraire, police.
Hyponymes
modifierInstrument pour mesurer les forces (2)
- balance d’arrachement pour mesurer la tension superficielle d'un liquide
- balance de Charles de Coulomb
- balance de Cotton pour mesurer la force électromagnétique
- balance de Curie pour déterminer les points de Curie des principales phases ferromagnétiques présentes dans un matériau
- balance de Danjon
- balance de Deleuil
- balance de Faraday pour mesurer la susceptibilité magnétique
- balance d’Eötvös
- balance de torsion pour mesurer de très faibles forces
- balance de Watt remplace l’étalon du kilogramme par des mesures électriques
- balance gyroscopique
Traductions
modifierInstrument de mesure utilisé pour peser des éléments, pour déterminer leur masse. (1)
- Allemand : Waage (de) féminin
- Arabe : ميزان (ar) mīzān masculin, مِيزَان (ar)
- Basque : balantza (eu), haztaga (eu)
- Breton : mentel (br) féminin
- Croate : vaga (hr)
- Espagnol : báscula (es) féminin, balanza (es) féminin
- Espéranto : pesilo (eo)
- Gallo-italique de Sicile : balänza (*) féminin
- Griko : veddhàntzia (*) neutre pluriel
- Interlingua : bascula (ia)
- Italien : bilancia (it) féminin
- Luxembourgeois : Wo (lb) féminin
- Néerlandais : weegschaal (nl) féminin
- Picard : balònche (*), tròn·nhioe (*) masculin
- Polonais : waga (pl) féminin
- Portugais : balança (pt) féminin
- Russe : вага (ru)
- Shingazidja : wizani (*), mizani (*)
- Swahili : mizani (sw)
- Tchèque : váhy (cs) pluriel
- Vietnamien : cân (vi)
(Musique) Étape de préparation d'un concert (13)
- Anglais : soundcheck (en)
- Néerlandais : geluidstest (nl) masculin
À trier
- Afrikaans : balans (af)
- Anglais : scale (en) (1), balance (en) (3,7,8), weighing machine (en)
- Breton : balañs (br), mentel (br), pouezerez (br)
- Catalan : balança (ca)
- Galicien : balanza (gl) féminin
- Ido : balanco (io)
- Indonésien : neraca (id)
- Interlingua : balancia (ia)
- Kazakh : таразы (kk) tarazı (1), теңгерім (kk) teñgerim (8)
- Néerlandais : gewicht (nl), wicht (nl), weegschaal (nl), balans (nl)
- Picard : balònche (*)
- Polonais : odważnik (pl)
- Portugais : peso (pt)
- Russe : гиря (ru), баланс (ru) balans
- Sarde : bilantza (sc) féminin
- Tchèque : váhy (cs) pluriel
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe balancer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je balance |
il/elle/on balance | ||
Subjonctif | Présent | que je balance |
qu’il/elle/on balance | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) balance |
balance \ba.lɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe balancer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe balancer.
Travaillez, prenez de la peine, le comptable compte pour vous. Et recompte et balance, et bilanise et expertise.
— (Lionel Chouchon, La descente aux affaires, 1975)Un canot splendide un vrai racer, se balance légèrement en retrait des barques et des quelques voiliers.
— (Jacques Ouvard, Le Caillou dans la vitrine, Librairie des Champs-Élysées, 1980, chapitre XIII)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe balancer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe balancer.
Des débuts dans le cambouis jusqu’aux yeux, à gonfler des mobs, et à distiller des carburants féroces, pour que le ridicule piston du monocylindre balance ses cinquante centimètres cubes d’une haleine de Belzébuth : éther, huile de ricin, Mercurochrome…
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 2)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe balancer.
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ba.lɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
- France : écouter « balance [ba.lɑ̃s] »
- France (Vosges) : écouter « balance [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « balance [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « balance [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « balance [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « balance [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- balance sur l’encyclopédie Wikipédia
- balance sur l’encyclopédie Vikidia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Balances en héraldique sur Commons
Références
modifier- « balance », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (balance), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin bilanx (« balance »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
balance \ˈbæl.əns\ |
balances \ˈbæl.ən.sɪz\ |
balance \ˈbæl.əns\
- Équilibre.
- (Peinture, Sculpture) Pondération.
- (Sens figuré) Pondération.
- (Instrument à peser) Balance, bascule.
Synonymes
modifier- (Instrument à peser) balance scales
- (Instrument à peser) scales (Au pluriel)
Dérivés
modifier- balance of power (« équlibre du pouvoir, équilibre des puissances »)
- balance of terror (« équilibre de la terreur »)
- (Comptabilité) balance sheet (« bilan »)
- checks and balances
- counterbalance (« contrepoinds »)
- imbalance (« déséquilibre »)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to balance \ˈbæl.əns\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
balances \ˈbæl.ən.sɪz\ |
Prétérit | balanced \ˈbæl.ənst\ |
Participe passé | balanced \ˈbæl.ənst\ |
Participe présent | balancing \ˈbæl.ən.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
balance \ˈbæl.əns\
- (Transitif) Équilibrer, pondérer.
- (Intransitif) Tenir en équilibre, garder l’équilibre.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « balance [ˈbæl.əns] »
Voir aussi
modifier- balance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
balance | balances |
\Prononciation ?\ |
balance \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
Références
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 103
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe balançar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu balance |
que você/ele/ela balance | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) balance | ||
balance \bɐ.ˈlɐ̃.sɨ\ (Lisbonne) \ba.ˈlə̃.sʃi\ (São Paulo)