banhar
Étymologie
modifierVerbe
modifierbanhar
- Baigner, mouiller.
- (Sens figuré) Baigner, délecter.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierVerbe
modifierbanhar [ba.ˈɲaː] transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’banhar)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « banhar [ba.ˈɲaː] »
Références
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifierbanhar \bɐ.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \ba.ɲˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Baigner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \bɐ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \bɐ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ba.ɲˈa\ (langue standard), \ba.ɲˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bã.ɲˈaɾ\ (langue standard), \bã.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \bɐ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \bɐ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \bɐ.ɲˈaɾ\
- Dili: \bə.ɲˈaɾ\
Références
modifier- « banhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage