Français modifier

Verbe modifier

bastir \bɑ.tiʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) Variante de bâtir, former le chapeau avec des capades.
    • On a essayé depuis bien longtemps de bastir le corps des chapeaux en feutre en projetant les poils, la laine ou autres matières semblables, au moyen d'une brosse ou d'un cylindre cueilleur ou ramasseur sur une forme percée de trous. — (W.E. Newton, « Machine et appareil pour le bastissage des chapeaux de feutre. » in Le Technologiste, 1852)

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du vieux-francique *bastian[1] (« tramer, tisser »). Le sens de « bâtir, fortifier » est à rapprocher de baaste, baate (« tour de guet »).
Moins vraisemblablement de bast ou baston[2].

Verbe modifier

bastir \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Tramer.
    • Vers cels qui ceste m'ont bastie. [m'ont mis cette mauvaise affaire] — (Roncevaux, XIIe s.)
    • E cil qui mortalment le soleient haïr,
      Envers le rei Henri medler e mal tenir,
      E ki furent à sa mort purchacier e bastir.
      — (Thomas le martyr, 159, XIIe s.)
    • De traïson bastir n'ert [n'était] la vieille lente. — (Berte, XCVI, XIIIe s.)
    • Et puis basti un tel plait dont Lombart se repentirent à la fin. — (H. DE VALENC., XV, XIIIe s.)
    • Ha, quens de Boulongne, quens de Boulongne, quelle avés bastie la traïson entre vous et frere Garin ? — (Chronique de Rains, 145, XIIIe s.)
  2. Coudre.
    • Mal faire et boine fin atendre
      Me sanle bastirs sans reprendre
      Cousture qui ne puet tenir.
      — (Vers de la mort, éd. C. A. Windahl, 25, 11, XIIIe s.)
  3. Bâtir, construire, fortifier.
    • E dist à ceaus [ceux] qui bastissoient maisons. — (Machab. I, 3, XIIe s.)
    • Bastir une ville, c'est la fortifier de tours et bastilles.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Composer, arranger, édifier.
    • Moult m'avés or grant los basti, Quant de tel chose vous vantés. — (Roman de la Rose, 8530, XIIIe s.)
    • Et avoit le roi d'Angleterre basti son siege [de Vannes] par telle maniere que les François ne pouvoient venir à lui par nul avantage. — (Froissart, I, I, 211, XVe s.)
    • Et n'y ait si sot ne si lourd, Si nyaiz, ne si mal basty, Pour faire du gros, du demy lourd, Qui n'use des droitz du jourd'huy. — (Coquill., Droits nouveaux XVe s.)

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Moyen français modifier

Étymologie modifier

Voir l’ancien français bastir.

Verbe modifier

bastir *\Prononciation ?\

  1. Bâtir.
    • Bastir une ville, c’est la fortifier de tours et bastilles.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Corps mal basty.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Faire.
    • Pigmalion ayant basti une statue de femme de beauté singuliere. — (Michel de Montaigne, II, 92)

Références modifier

Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

(XIe siècle) Du bas vieux-francique *bastian.

Verbe modifier

bastir

  1. Bâtir, former, créer, établir, composer.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

(XIVe siècle) De l’ancien occitan bastir.

Verbe modifier

bastir

  1. Bâtir.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) De l’ancien occitan bastir.

Verbe modifier

bastir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) Fournir.
  2. (Désuet) Préparer.
  3. Bâtir.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

De l’ancien occitan bastir.

Verbe modifier

bastir \basˈti\ (graphie normalisée)

  1. Bâtir.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier