baziliko
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin basilĭca et celui-ci du grec ancien βασιλική, basilikế (« royale », par ellipse de « salle royale ») forme féminine singulière de βασιλικός basilikós (« royal ») dérivé de βασιλεύς basileús (« roi »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baziliko \ba.zi.ˈli.ko\ |
bazilikoj \ba.zi.ˈli.koj\ |
Accusatif | bazilikon \ba.zi.ˈli.kon\ |
bazilikojn \ba.zi.ˈli.kojn\ |
baziliko \ba.zi.ˈli.ko\ mot-racine 2OA
- (Architecture) Basilique.
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « baziliko [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- baziliko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- baziliko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- baziliko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "bazilik-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
baziliko \Prononciation ?\ |
baziliki \Prononciation ?\ |
baziliko \ba.zi.ˈli.kɔ\
- (Architecture) Basilique.
Slovène modifier
Forme de nom commun modifier
baziliko \Prononciation ?\ féminin