beanspruchen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Composé de anspruchen avec la particule inséparable be-
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich beanspruche |
2e du sing. | du beanspruchst | |
3e du sing. | er beansprucht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich beanspruchte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich beanspruchte |
Impératif | 2e du sing. | beanspruche! |
2e du plur. | beansprucht! | |
Participe passé | beansprucht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
beanspruchen \bəˈʔanʃpʁʊxn̩\ (voir la conjugaison)
- Revendiquer, prétendre à, réclamer.
Die am letzten Mittwoch vorgestellte erste nationale Sicherheitsstrategie macht klar, wie die Regierung das reale China sieht: Sie stellt fest, dass China »immer offensiver eine regionale Vormachtstellung« beanspruche und »immer wieder im Widerspruch zu unseren Interessen und Werten« handele.
— (Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 [texte intégral])- La première stratégie de sécurité nationale présentée mercredi dernier montre clairement comment le gouvernement voit la Chine réelle : Elle constate que la Chine revendique "de manière de plus en plus offensive une suprématie régionale" et qu'elle agit "toujours en contradiction avec nos intérêts et nos valeurs".
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « beanspruchen [bəˈʔanʃpʁʊxn̩] »