Voir aussi : Bede, bède, Bède, bédé, będę, bédéʼ

Étymologie

modifier
(XIVe siècle)[1] Du germanique *bidan apparenté à bidden en néerlandais, bitten en allemand, bede en danois.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
bede
\Prononciation ?\
bedes
\Prononciation ?\

bede \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Prière.
    • By Allah thy bede is good indeed and right is thy rede! — (Richard F. Burton, The Book of The Thousand Nights And A Night, 1885)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Désuet) Rosaire (voir bead).
    • Because of the length of the original rosary, it became customary to pay someone, usually a resident of an almshouse, to recite the prayers. These people were referred to as bede women or men, and it was they who made the first bead flowers. — (Where Did Beaded Flowers Come From? 2011)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier
Temps Forme
Infinitif to bede
\biːd\
Présent simple,
3e pers. sing.
bedes
Prétérit bade
Participe passé bode ou boden
Participe présent beding
voir conjugaison anglaise

bede \Prononciation ?\ transitif

  1. (Désuet) Prier.
    • Sir, a bargan bede I you. — (The Towneley Plays, 1500)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier
  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté pede
Adoucissante bede
Spirante fede

bede \ˈbeː.de\

  1. Forme mutée de pede par adoucissement (p > b).

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
(Nom) Du latin beta (« bette, betterave »).
(Verbe) Du vieux norrois biðja.

Nom commun

modifier

bede \Prononciation ?\ neutre

  1. (Botanique) Betterave.

bede \Prononciation ?\

  1. Prier.
  2. Demander, prier.

Étymologie

modifier
Déverbal de bidden.

Nom commun

modifier
Pluriel
beden, bedes

bede \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. (Archaïsme) Prière.
    • zijn bede werd niet verhoord : sa prière n’a pas été entendue
    • bede om hulp : appel au secours
    • (Droit) bezitter, houder ter bede, détenteur précaire

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 88,9 % des Flamands,
  • 86,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]