begbena
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol verbena (même sens).
Nom commun modifier
begbena \bɛg.ˈbe.na\
- Verveine.
- Denje e begá Kaína e tanba pa tiela ele numá kuandi ma sankolé ri ele a se lungá i a ta rejá pa gende minalo nu. Kuandi a se sindí e ma jeró ri liotropo, ukalito, ma begbena ku agtamisa e Katalina ke a ta miní aí meria legua ku gugú ri lumbalú. — (Katalina, gilbertogomez.co)
- Depuis, Katalina ne visite la terre que lorsqu’un être cher est décédé, mais sans être vue. Quand on sent l’odeur d’héliotrope, d’eucalyptus, de verveine et d’armoise, c’est parce que Katalina arrive à au moins sept lieues de distance en exécutant sa danse sur les non-vivants.
- Denje e begá Kaína e tanba pa tiela ele numá kuandi ma sankolé ri ele a se lungá i a ta rejá pa gende minalo nu. Kuandi a se sindí e ma jeró ri liotropo, ukalito, ma begbena ku agtamisa e Katalina ke a ta miní aí meria legua ku gugú ri lumbalú. — (Katalina, gilbertogomez.co)