Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de merken (« remarquer »), avec le préfixe be-.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bemerke
2e du sing. du bemerkst
3e du sing. er bemerkt
Prétérit 1re du sing. ich bemerkte
Subjonctif II 1re du sing. ich bemerkte
Impératif 2e du sing. bemerke
bemerk!
2e du plur. bemerkt!
Participe passé bemerkt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bemerken \bəˈmɛʁkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Remarquer, noter, se rendre compte.
    • Emma hat bemerkt, dass ihr Chef in ihren privaten Angelegenheiten herumschnüffelt und empfindet das als schweren Vertrauensbruch.
      Emma a remarqué que son patron fouillait dans ses affaires privées et c’était un grave abus de confiance pour elle.
  2. Évoquer, remarquer.
    • Als ich mich näherte, bemerkte ich zwei Männer, die mir etwas zuriefen, was ich nicht verstand. — (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])
      En m'approchant, j'ai remarqué deux hommes qui me criaient quelque chose que je ne comprenais pas.

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de merken (« remarquer »), avec le préfixe be-.

Verbe modifier

Présent Prétérit
ik bemerk bemerkte
jij bemerkt
hij, zij, het bemerkt
wij bemerken bemerkten
jullie bemerken
zij bemerken
u bemerkt bemerkte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bemerkend bemerkt

bemerken \Prononciation ?\ transitif

  1. Apercevoir, remarquer.
  2. Discerner, percevoir, saisir.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,6 % des Flamands,
  • 94,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]