Voir aussi : BEN, Ben, bèn, bên, bēn, běn, bến, bɛn, bëñ, -ben

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ben

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du bengali.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) De l'arabe بان, bàn de même sens[1].
(Nom commun 2) Apocope de bénard.
(Adverbe) Altération de bien.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
ben bens
\bɛ̃\

ben \bɛ̃\ masculin

  1. (Botanique) Plante de la famille des Moringaceae, qui pousse dans les Indes orientales et dont les semences, appelées noix de ben, fournissent une huile de bonne qualité qu’on emploie surtout dans la parfumerie, et sert au graissage des montres mécaniques. Moringa oleifera.
    • On trouve par l’analyse, que la noix de ben contient beaucoup d’huile épaisse […]. — (d’Alembert, Ben in L’Encyclopédie, tome 2, page 200 → lire en ligne)

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
ben bens
\bɛn\

ben \bɛn\ masculin

  1. (Argot) Bénard, pantalon.
    • J’ai craqué un ben en l’essayant dans le magasin ! Le vendeur a fait la gueule !

Variantes orthographiquesModifier

SynonymesModifier

→ voir pantalon

Adverbe Modifier

Invariable
ben
\bɛ̃\

ben \bɛ̃\

  1. (Populaire) Évidemment, bien sûr (que).
    • « Tu vas la ranger ta chambre ? » « Ben ouais, j’ai pas le choix ! »
  2. (Populaire) Mot permettant au locuteur d’avoir le temps de réfléchir, de se décider, ou d’afficher sa perplexité, sa gêne, sa résignation. → voir bon, ben
    • Non, connais pas. Ben, si tu veux, tu m’accompagnes vendredi, je dirai que tu travailles pour mon avocat. — (Philippe Gisquet, Vitoria, page 79, 1954, Éditions Le Manuscrit)
    • Ben, un pauvre qui retire de l’argent à la tirette de la carte bleue, il ne sait jamais si ça va marcher... Suspense ! — (Anne Roumanoff, « Sauvons les riches », dans L'Intégrale: 30 ans de scène, Le Cherche-Midi, 2017)
  3. (Populaire) Contraction de eh bien.
    • Ça marche? Ben bravo. Continuez comme ça. — (Jean Rochette, Des silences ébruités, éd. Le Dauphin Blanc, Québec, 2018, p. 79)
  4. (Populaire) Déformation de bien.

SynonymesModifier

De façon évidente (1) :

Offre au locuteur le temps de réfléchir (2) :

Bien (3) :

TraductionsModifier

PrononciationModifier

Nom 1, Adverbe :

Nom 2 :





HomophonesModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • ben sur l’encyclopédie Wikipédia  
  • ben sur l’encyclopédie Vikidia  

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin bene.

Adverbe Modifier

ben

  1. Bien, beaucoup.

VariantesModifier

Nom commun Modifier

ben masculin

  1. Bien, richesse, fortune, avantage.
  2. Expression d’amitié pour désigner une amante.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

AngevinModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

Invariable
ben
\Prononciation ?\

ben \Prononciation ?\

  1. Bien.

RéférencesModifier

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 242 → [version en ligne]

ArapahoModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-algonquien *melyi.

Nom commun Modifier

ben \Prononciation ?\

  1. (Médecine) Pus.

RéférencesModifier

  • Zdenĕk Salzmann, Arapaho I: Phonology, International Journal of American Linguistics, 22:1, pp. 49-56, 1956.

BosniaqueModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ben \Prononciation ?\ masculin

  1. (Biologie) Tache de vin, tache de naissance.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun) Du vieux breton ban (« femme ») que l’on retrouve en breton moderne dans banvez[1]. Apparenté au gaélique bean, au gallois benyw, au cornique benow, benenn, au gaulois *bena.

Nom commun Modifier

ben \ˈbe:n\ féminin

  1. (Archaïsme) Femme, femelle[2].

SynonymesModifier

DérivésModifier

  • benel (« féminin »)
  • eben (« son, sa ») (à elle)


Forme de verbe 1 Modifier

Mutation Forme
Non muté ben
Adoucissante ven
Mixte ven

ben \ˈbɛːn\

  1. Première personne du singulier du potentiel du verbe bezañ (« être »).
    • — Roet din skabell d’azezañ, mar ben-me mab-kaer en ti-mañ. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel I, Lorient, 1868, page 28)
      — Donnez-moi un escabeau pour m'asseoir, si je dois être le gendre dans cette maison.

Forme de verbe 2Modifier

Mutation Forme
Non muté ben
Adoucissante ven
Durcissante pen

ben \ˈbẽːn\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe benañ/beniñ.

RéférencesModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin bene (« bien »).

Adverbe Modifier

ben

  1. Bien, fort, tout, très.

SynonymesModifier

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux norrois bein (« os, jambe »).

Nom commun Modifier

Neutre Singulier Pluriel
Indéfini ben ben
Défini benet benene

ben \Prononciation ?\ neutre

  1. (Anatomie, Biologie, Médecine) Jambe.
    • Dit ben går fra hoften til fodden.
      Ta jambe va de la taille au pied.
  2. (Anatomie, Boucherie) Os.
    • Ønsker fruen kotelleten med eller uden ben ?
      La dame désire la côtelette avec ou sans os ?
  3. (Anatomie, Biologie) Arête de poisson.
    • Fisk! Det er der ingen ben i.
      Du poisson ! Il n’y a pas d’arrêtes dedans.
  4. (Médecine) Articulation, jointure
    • Hos ældre folk værker benene tit, hvilket vil sige at de lider af rheuma.
      Les gens âgés ont souvent mal aux articulations, ils souffrent de rhumatisme.

SynonymesModifier

DérivésModifier

GagaouzeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ben \Prononciation ?\

  1. Grain de beauté.

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

ben \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Bien.

RéférencesModifier

  • Nathalie Tréhel-Tas, Parlons gallo, langue et culture, L’Harmattan, avril 2007, p. 50
  • Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019

IdiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ben \Prononciation ?\

  1. Nom.

RéférencesModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

ben \ˈbɛn\

  1. Bien.
  2. Très bien.

PrononciationModifier

KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement.[1]

Préposition Modifier

ben \bɛn\ ou \ben\

  1. À, après, sur (avec mouvement).

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « ben [bɛn] »

RéférencesModifier

  • « ben », dans Kotapedia

MannoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieil irlandais ben. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de mraane.

Nom commun Modifier

ben \Prononciation ?\ féminin (pluriel : mraane)

  1. Femme.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.

Nom commun Modifier

ben \Prononciation ?\

  1. Corbeille, panier.

SynonymesModifier

Forme de verbe Modifier

ben \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de zijn.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

NorvégienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
Indéfini ben bena
Défini ben bena

ben neutre

  1. (Anatomie) Os.
  2. (Anatomie) Jambe.

Variantes orthographiquesModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin bene (« bien »).

Adverbe Modifier

ben [ˈbe] (graphie normalisée)

  1. Bien, fort, beaucoup, très.

SynonymesModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ben
[ˈbe]
bens
[ˈbes]

ben [ˈbe] (graphie normalisée)

  1. Bien.

AntonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

HomophonesModifier

PrononciationModifier

  • Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007

RéférencesModifier

Songhaï koyraboro senniModifier

Verbe Modifier

ben

  1. Finir
  2. Être fini, terminé.

DérivésModifier

Nom commun Modifier

ben

  1. Benne (camion).

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux suédois ben.

Nom commun Modifier

Neutre Indéfini Défini
Singulier ben benet
Pluriel ben benen

ben \Prononciation ?\ neutre

  1. (Anatomie) Os.
  2. (Anatomie) Jambe.

DérivésModifier

MéronymesModifier

PrononciationModifier

TurcModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

ben \ben\

  1. Je, moi.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Nom commun Modifier

ben \ben\

  1. Tache de vin, tache de naissance.

RéférencesModifier

  • « ben » (fréquence : 11 ; pronom) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21

Vieux norroisModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-germanique *banjō (« blessure, plaie »), lui-même issu de l'indo-européen commun * gʷʰen- (« frapper, tuer »).

Nom commun 1 Modifier

ben féminin

  1. Blessure mortelle.
  2. Petite plaie saignante.

Nom commun 2Modifier

ben masculin

  1. Blessure, plaie.