besson
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin vulgaire *bissus.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | besson \bɛ.sɔ̃\ |
bessons \bɛ.sɔ̃\ |
Féminin | bessonne \bɛ.sɔn\ |
bessonnes \bɛ.sɔn\ |
besson \bɛ.sɔ̃\
- (Désuet) Jumeau.
- Ils sont fort éveillés, peu farouches, et semblent
Estre freres bessons, tant bien ils se ressemblent. — (Pierre de Ronsard, Le cyclope amoureux,) - J’ay veu l’astre beçon des yeux de ma Deesse. — (Agrippa d'Aubigné, Le Printemps,)
- Ils sont fort éveillés, peu farouches, et semblent
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
besson | bessons |
\bɛ.sɔ̃\ |
besson \bɛ.sɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : bessonne)
- (Vieilli) Individu jumeau.
- Certes, on peut dire que la providence de Dieu ne viole pas ordinairement les loix de la nature ; si que l’un de ces bessons estant vigoureux, et l’autre estant trop faible pour supporter l’effort de la sortie du sein maternel, celuy-cy est mort avant que de pouvoir estre baptisé, et l’autre a vescu ; […]. — (Saint François de Sales, Traité de l’amour de Dieu, 1672)
- Les bessons sortent l’un après l’autre, si semblables qu’on dirait que le même enfant par deux fois se courbe et saute sur les pavés. — (Michel Tournier, Le Roi des aulnes, 1970)
Dérivés modifier
Notes modifier
- Ce terme est encore en usage dans certaines régions de France comme le Poitou et le Dauphiné.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \bɛ.sɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɔ̃\.
- \bɛ.sɔ̃\
- France (Île-de-France) : écouter « besson [bɛ.sɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « besson [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (besson), mais l’article a pu être modifié depuis.
Same du Nord modifier
Forme de verbe modifier
besson /ˈbesːon/
- Première personne du singulier du présent de l’impératif de beassat.
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | besson \beˈsu\ |
bessons \beˈsus\ |
Féminin | bessona \beˈsu.no̯\ |
bessonas \beˈsu.no̯s\ |
besson \beˈsu\ (graphie normalisée)
- Jumeau.
- Sembla que i a d'ases que sabon pas que catalan e occitan son doas lengas bessonas. — (D’après la-clau.net)
- Il semble qu’il y ait des ânes qui ne savent pas que catalan et occitan sont deux langues jumelles.
- Sembla que i a d'ases que sabon pas que catalan e occitan son doas lengas bessonas. — (D’après la-clau.net)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
besson \beˈsu\ |
bessons \beˈsus\ |
besson \beˈsu\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : bessona)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « besson [Prononciation ?] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Tourangeau modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
besson \Prononciation ?\ masculin
- (Sens inconnu) ….
Références modifier
- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 88 → [voir en ligne]