AllemandModifier

ÉtymologieModifier

(IXe siècle). Du vieux haut allemand biotan, du vieux saxon bēodan, du gotique faúrbiudan issus du proto-germanique *beudan(ą). À rapprocher du vieil anglais bid, du suédois bjuda.[1]

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich biete
2e du sing. du bietest
3e du sing. er bietet
Prétérit 1re du sing. ich bot
Subjonctif II 1re du sing. ich böte
Impératif 2e du sing. biet!, biete!
2e du plur. bietet!
Participe passé geboten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bieten \ˈbiː.tən\ (voir la conjugaison)

  1. (transitif) Offrir, comporter.
    • Genieße all das, was Erde und Meer dir bieten.
      Profite de tout ce que la mer et la terre t'offrent.
    • Dieses Lehrbuch bietet seinen Lesern eine Einführung in die spanische Sprachwissenschaft.
      Ce manuel offre à ses lecteurs une introduction à la linguistique espagnole.
  2. (transitif) Enchérir.

sich bieten \zɪç ˈbiː.tən\

  1. (réfléchi) Se présenter.
  2. (réfléchi) Refuser, ne pas accepter quelque chose.

DérivésModifier

Forme de verbe Modifier

bieten \ˈbiːtən\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bieten.
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bieten.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bieten.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bieten.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8., Éditions Deutscher Taschenbuch Munich, 2005, ISBN 3-423-32511-9, mot-clé : "bieten", p. 134)

SourcesModifier

BibliographieModifier

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 415.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 56.