Allemand modifier

Étymologie modifier

Attesté depuis le VIIIe siècle, moyen haut-allemand binden.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich binde
2e du sing. du bindest
3e du sing. er bindet
Prétérit 1re du sing. ich band
Subjonctif II 1re du sing. ich bände
Impératif 2e du sing. binde!!
2e du plur. bindet!!
Participe passé gebunden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

binden \ˈbɪndn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Attacher, lier, nouer.
    • Blumen zu einem Strauß, zu einem Kranz binden. - Faire un bouquet, une couronne de fleurs
    • Die Krawatte, einen Schal, ein Buch binden. Faire un nœud de cravate, nouer un châle, relier un livre
    • Das Kind hat das Spielzeug an einen Faden gebunden. - L’enfant a attaché le jouet à une ficelle
    • Ich bin an mein Haus gebunden. - Je suis attaché à ma maison
  2. Au sens propre et au figuré Attacher, ficeler.
    • Ihm sind die Hände gebunden. Il a les mains liées, il n’est pas libre d’agir
    • Ich bin durch einen Vertrag, durch meinen Eid, durch mein Wort gebunden. - Je suis lié par un contrat, par mon serment, par ma parole donnée
  3. (Cuisine) Lier, faire épaissir (en cuisine),
    • Eine Suppe, eine Soße binden. - Lier une soupe, une sauce
  4. Absorber, fixer.
    • Hülsenfrüchte sind bereits gut für das Klima, bevor sie auf dem Teller liegen. Die Pflanzen können Stickstoff binden, da ihre Wurzeln eine Symbiose mit Bakterien eingehen, die den Stickstoff aus der Luft sammeln. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      Les légumineuses sont déjà bonnes pour le climat avant même d'être dans l’assiette. Elles peuvent fixer l’azote, car leurs racines forment une symbiose avec des bactéries qui collectent l’azote de l’air.

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

A rapprocher de son homographe allemand et de l’anglais bind, de même sens.

Verbe modifier

Présent Prétérit
ik bind bond
jij bindt
hij, zij, het bindt
wij binden bonden
jullie binden
zij binden
u bindt bond
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bindend gebonden

binden \ˈbɪn.də(n)\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Attacher, nouer, lier.
    • zich binden : s’attacher.
    • (Commerce) aan zich binden : fidéliser.
  2. (Reliure) Relier
    • in leer gebonden boeken : livres reliés en cuir.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]