binden
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Attesté depuis le VIIIe siècle, moyen haut-allemand binden.
Verbe Modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich binde |
2e du sing. | du bindest | |
3e du sing. | er bindet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich band |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bände |
Impératif | 2e du sing. | binde! |
2e du plur. | bindet! | |
Participe passé | gebunden | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
binden \ˈbɪndn̩\
- Attacher, lier, nouer.
- Blumen zu einem Strauß, zu einem Kranz binden. - Faire un bouquet, une couronne de fleurs
- Die Krawatte, einen Schal, ein Buch binden. Faire un nœud de cravate, nouer un châle, relier un livre
- Das Kind hat das Spielzeug an einen Faden gebunden. - L’enfant a attaché le jouet à une ficelle
- Ich bin an mein Haus gebunden. - Je suis attaché à ma maison
- Au sens propre et au figuré Attacher, ficeler.
- Ihm sind die Hände gebunden. Il a les mains liées, il n’est pas libre d’agir
- Ich bin durch einen Vertrag, durch meinen Eid, durch mein Wort gebunden. - Je suis lié par un contrat, par mon serment, par ma parole donnée
- (Cuisine) Lier, faire épaissir (en cuisine),
- Eine Suppe, eine Soße binden. - Lier une soupe, une sauce
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « binden [ˈbɪndn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « binden [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « binden [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « binden [Prononciation ?] »
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- A rapprocher de son homographe allemand et de l’anglais bind, de même sens.
Verbe Modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | bind | bond |
jij | bindt | |
hij, zij, het | bindt | |
wij | binden | bonden |
jullie | binden | |
zij | binden | |
u | bindt | bond |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | bindend | gebonden |
binden \ˈbɪn.də(n)\ transitif (voir la conjugaison)
- Attacher, nouer, lier.
- zich binden : s’attacher.
- (Commerce) aan zich binden : fidéliser.
- (Reliure) Relier
- in leer gebonden boeken : livres reliés en cuir.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- aanbinden
- aaneenbinden
- afbinden
- bebinden
- bijbinden
- bijeenbinden
- binddraad
- binder
- binderij
- binding
- bindmiddel
- bindsel
- bindsteen
- bindster
- bindtouw
- bindvlies
- bindweefsel
- bindwerk
- boekbinden
- dichtbinden
- doorverbinden
- herbinden
- inbinden
- losbinden
- ombinden
- onderbinden
- ontbinden
- opbinden
- overbinden
- samenbinden
- toebinden
- vastbinden
- verbinden
- voorbinden
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- Pays-Bas : écouter « binden [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]