bint
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (XIXe siècle) De l’arabe بنت, bint (« fille »), emprunté pendant l’occupation britannique de l’Égypte.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bint \ˈbɪnt\ |
bints \ˈbɪnts\ |
bint \ˈbɪnt\
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bint [Prononciation ?] »
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bint |
Adoucissante | vint |
Mixte | vint |
bint \ˈbĩnt\
- Troisième personne du pluriel du futur de l’indicatif de bezañ (« être »).
- Pa vo lakaet ar bezhin bern-war-vern e vint fonnusoc′h da gargañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1ère ed. 1974, page 45, 2e éd. 1984, p. 66)
- Quand on entassera le goémon, il sera plus facile à charger.
- Pa vo lakaet ar bezhin bern-war-vern e vint fonnusoc′h da gargañ. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1ère ed. 1974, page 45, 2e éd. 1984, p. 66)
Maltais modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe بنت, bint (« fille »).
Nom commun modifier
bint féminin (pluriel : ulied ou ulied bniet)
- Fille par la descendance, par opposition aux fils.
Notes modifier
- Le pluriel commun est ulied (« fils et filles ») sans distinction de sexes, et on peut dire ulied bniet spécifiquement pour des filles[1]. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de ulied. La forme plurielle originelle bniet signifie aujourd’hui « filles » par opposition aux garçons.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Références modifier
- ↑ Albert Borg et Marie Azzopardi-Alexander, Maltese, 2013, ISBN 9781136855283, p. 339