blâmage
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Blamage (même sens), faux gallicisme créé au XVIIIe à partir du français blâmer avec le suffixe -age [1]. L’importation de ce mot en français du Luxembourg a sans doute transité par la langue luxembourgeoise (germanique), où il existe également.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
blâmage | blâmages |
\bla.maʒ\ |
blâmage \bla.maʒ\ masculin
- (Luxembourg) (Familier) Humiliation, fait de se couvrir de ridicule.
- Par la sélection de Modugno pour l’Eurovision, Gigliola Cinquetti échappe au blâmage deux ans après sa victoire éclatante à l’Eurovision avec « Non ho l’eta ». — (Erik Doorme, Scala Reale, Françoise Hardy, les années Vogue)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Vosges (France) : écouter « blâmage [Prononciation ?] »
Références modifier
- « Blâmage » dans l’Encyclopédie Universelle
- [1] Étymologie de « Blamage » sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
- [2] Scheingallizismus sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)