Allemand modifier

Étymologie modifier

Attesté depuis le XIXe siècle, moyen haut-allemand blâsen, blies

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich blase
2e du sing. du bläst
3e du sing. er bläst
Prétérit 1re du sing. ich blies
Subjonctif II 1re du sing. ich bliese
Impératif 2e du sing. blas, blase!
2e du plur. blast!
Participe passé geblasen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

blasen \ˈblaːzn̩\ (présent : er bläst, prétérit : er blies, parfait : er hat geblasen) (voir la conjugaison)

  1. Souffler.
    • Zum Geburtstag bläst man Kerzen. - Pour son anniversaire, on souffle des bougies.
    • Zur Erwärmung in die Hände blasen. - Souffler dans les mains pour se réchauffer
    • Um ein Alphorn zum Klingen zu bringen, bläst man Atemluft mit Hilfe des Zwerchfells in das Instrument und versetzt dabei die Luft in Schwingungen.
      Pour faire sonner un cor des Alpes, on souffle l’air expiré dans l’instrument à l’aide du diaphragme et on fait ainsi vibrer l’air.
  2. Jouer d'un instrument à vent.
    • (Die) Trompete, (das) Horn, auf der Flöte blasen. - Jouer de la trompette, du cor, de la flûte
  3. Souffler, venter.
    • Der Wind bläst aus (dem) Osten. - Le vent souffle de l'est
  4. (Vulgaire) Einen blasen : faire une fellation, une pipe, sucer.
    • Gestern habe ich meinem Freund einen geblasen. - Hier j'ai fait une pipe à mon copain

Prononciation modifier