borrar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
borrar \boˈraɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Effacer, barrer, gommer.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « borrar [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Verbe 1 modifier
borrar \buˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Verbe 2 modifier
borrar \buˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Briser avec la masse de fer.
Verbe 3 modifier
borrar \buˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « borrar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Dénominal de borra avec un sens antinomique de l'espagnol borrar et qui est dans bourrer : « en mettre plein partout », de là « salir ».
Verbe modifier
borrar \bu.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \bo.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Gâcher, barbouiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Salir, tâcher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
- borrão, tache
- mata-borrão, buvard
Prononciation modifier
- Lisbonne: \bu.ʀˈaɾ\ (langue standard), \bu.ʀˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \bo.xˈa\ (langue standard), \bo.ʁˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bo.ɦˈaɾ\ (langue standard), \bo.ɦˈa\ (langage familier)
- Maputo: \bo.rˈaɾ\ (langue standard), \bo.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \bo.rˈaɾ\
- Dili: \bo.rˈaɾ\
Références modifier
- « borrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage