Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dénominal de borra : « nettoyer avec de la bourre » → voir borrar en portugais.

Verbe modifier

borrar \boˈraɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Effacer, barrer, gommer.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Verbe 1 modifier

borrar \buˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Bourrer, rembourrer.
  2. Remplir.
  3. Frapper.

Verbe 2 modifier

borrar \buˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Briser avec la masse de fer.

Verbe 3 modifier

borrar \buˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif

  1. Bourgeonner.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Dénominal de borra avec un sens antinomique de l'espagnol borrar et qui est dans bourrer : « en mettre plein partout », de là « salir ».

Verbe modifier

borrar \bu.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \bo.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Gâcher, barbouiller.
  2. Salir, tâcher.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier