Étymologie

modifier
Du vieux-francique *bōtan.

botar masculin

  1. Mettre, pousser, heurter.
  2. Pousser, croître.

Dérivés

modifier

Références

modifier
 

Étymologie

modifier
Du vieux-francique *bōtan.

botar \boˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tirer, jeter, lancer.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Forme de verbe

modifier
Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 botá 1 botat
2 botal 2 botac
3 botar 3 botad
4 botav

botar \bɔˈtar\ ou \boˈtar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe botá.

Anagrammes

modifier

Références

modifier
 

Étymologie

modifier
1 : Dérivé de pòt.
2 : Du vieux-francique *bōtan

Verbe 1

modifier

botar \buˈta\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Bouder, faire la tête.

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Verbe 2

modifier

botar \buˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Poser, mettre, placer.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du galaïco-portugais botar, de l’ancien français bouter (« taper, pousser »), de vieux-francique *bautan (« pousser, taper, battre »), du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *bautaną, du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *bʰewd- (« frapper, taper »).

botar \bu.tˈaɾ\ (Lisbonne) \bo.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Jeter, lancer.
    • o tio (..) vinha cuspindo sangue, não agüentava mais andar. (..) O velho ia arfando, Gabriela a seu lado. Morreu de tardinha, botando sangue pela boca. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      L’oncle (..) crachait du sang et n’arrivait plus à se tenir debout. (..) Le vieux haletait. Gabriela se tenait à ses côtés. Il mourut en fin de soirée, en rejetant du sang par la bouche.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

modifier

Références

modifier