bouvière
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 2) (1611)[1] Un rapprochement avec bouvier est probablement à écarter[1], le radical est peut-être boue[1] ; pour l’évolution phonétique voir l’ancien français boier (« endroit boueux », « bouvier »).
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bouvière | bouvières |
\bu.vjɛʁ\ |
bouvière \bu.vjɛʁ\ féminin (pour un homme, on dit : bouvier)
- (Vieilli) Femme qui s’occupe des bœufs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bouvière | bouvières |
\bu.vjɛʁ\ |
bouvière \bu.vjɛʁ\ féminin
- (Ichtyologie) Espèce de petit poisson osseux d'eau douce d’Europe, de la famille des carpes, au corps comprimé et haut.
- Il n’entre en jeu pour les poissons « nombreux et petits » que les gardons, les ablettes et les bouvières. — (Pierre Claude François Daunou, Pierre-Antoine Lebrun, Charles Giraud, Barthélemy Hauréau, Gaston Bruno Paulin Paris, Léopold Delisle, Alfred Merlin, René Cagnat, Journal des Savants, 1961)
Synonymes modifier
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc. - bouvière amère
- cyprin amer[2]
- péteuse[2]
Traductions modifier
- Conventions internationales : Rhodeus sericeus (wikispecies)
- Allemand : Bitterling (de)
- Anglais : bitterling (en), amur bitterling
- Arabe : نَشُوط (ar) nashuuT
- Bulgare : горчивка (bg)
- Hongrois : szivárványos ökle (hu)
- Italien : rodeo (it) sericeo
- Japonais : タナゴ (ja) tanago
- Lituanien : kartuolė (lt)
- Lorrain : bourguignon (*)
- Néerlandais : bittervoorn (nl)
- Polonais : różanka (pl)
- Russe : горчак (ru)
- Slovène : pezdirk (sl)
- Tchèque : hořavka (cs) féminin, hořavka duhová (cs)
- Turc : acı balık (tr)
Hyperonymes modifier
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- cyprinidé (Cyprinidae)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « bouvière [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024
- « bouvière », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c « bouvière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « bouvière », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage