Voir aussi : Brandon

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Vers 1130) Apparaît avec le sens de « torche (de paille) enflammée pour éclairer (ou mettre le feu) ». C’est un dérivé en -on de l’ancien français brande (« flamme ») ou *brant (« tison »), apparenté à brander (« luire, flamboyer ») ; *brant ne s’est pas maintenu en raison de son homonymie avec brant (« épée » → voir brandir). L’anglais brand, l’allemand Brand (« feu ») lui sont apparentés ; l’ancien catalan brandó (1296), l’espagnol blandón (« torche ») (1493) sont des emprunts à l’ancien occitan brandon également de même origine.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
brandon brandons
\bʁɑ̃.dɔ̃\

brandon \bʁɑ̃.dɔ̃\ masculin

  1. Espèce de flambeau fait avec de la paille tortillée.
    • Allumer des brandons.
  2. Corps enflammés qui s’élèvent d’un incendie.
    • Le vent poussait des brandons qui portaient l’incendie de tous côtés.
  3. (Figuré) Ce qui provoque des troubles.
    • Les brandons de la discorde. Jeter le brandon de la discorde parmi les citoyens.
    • Cet homme est un brandon de discorde. Cet écrit est un brandon de guerre civile.
    • – Mon Dieu, fit le curé, qui sentait la conversation tourner à l’aigre, vous l’avouerais-je, j’ignore du tout au tout cette fameuse constitution Romanos Pontifices.
      Ce n’était pas de l’eau qu’il venait ainsi de jeter dans le foyer. C’était des brandons.
      — (Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, Cercle du Bibliophile, pages 104-105.)
    • Ou, si l’on préfère un langage plus imagé, elle était le brandon qui risquait bien de mettre le feu à toute la Palestine. — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 245)
  4. (Vieilli) (Désuet) Paille tortillée au bout d’un bâton qu’on plantait aux extrémités d’un champ pour indiquer que la récolte avait été saisie judiciairement.
  5. (Vieilli) (Désuet) (Au pluriel) Nom que l'on donnait aux fêtes baladoires dans certaines villes de France.
    • Sous le prétexte de danses saintes ou sacrées, on en était arrivé aux danses les plus lascives, les plus lubriques, que, par un doux euphémisme, on qualifiait tout uniment de "profanes" et que l'on particularisait par "brandons" ou danses baladoires , lesquelles, nées du paganisme, avaient gagné l'Europe avec la rapidité et l'empoisonnement de la peste. — (Edmond Bourgeois, Traité pratique et théorique de la danse, Garnier, Paris, 1901, p. 36)

DérivésModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • brandon sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

EspérantoModifier

Forme de nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif brando
\ˈbran.do\
brandoj
\ˈbran.doj\
Accusatif brandon
\ˈbran.don\
brandojn
\ˈbran.dojn\

brandon \ˈbran.don\

  1. Accusatif singulier de brando.