brilhar
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien brillare.
Verbe modifier
brilhar \bɾi.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \bɾi.ʎˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Briller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \bɾi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \bɾi.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \bɾi.ʎˈa\ (langue standard), \bɽi.ʎˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bɾi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \bɾi.ʎˈa\ (langage familier)
- Maputo: \bri.ʎˈaɾ\ (langue standard), \bri.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \bɾi.ʎˈaɾ\
- Dili: \bɾi.ʎˈaɾ\
- Brésil : écouter « brilhar [bɾi.ʎˈa] »
Références modifier
- « brilhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage