Voir aussi : brindé

Étymologie

modifier
De l’allemand dialectal bring dir's je te porte (le verre à ta santé) »).

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
brinde brindes
\bʁɛ̃d\

brinde \bʁɛ̃d\ féminin

  1. (Désuet) Toast, santé, ce que l’on boit à la santé.
    • Faire des brindes, boire.
    • Toujours dans les brindes le grand Trabut ne trouvait jamais son trou de serrure et s’endormait à la belle étoile.  (Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 275)

Apparentés étymologiques

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe brinder
Indicatif Présent je brinde
il/elle/on brinde
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je brinde
qu’il/elle/on brinde
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
brinde

brinde \bʁɛ̃d\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de brinder.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de brinder.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de brinder.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brinder.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de brinder.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe brindar
Subjonctif Présent que (yo) brinde
que (tú) brinde
que (vos) brinde
que (él/ella/usted) brinde
que (nosotros-as) brinde
que (vosotros-as) brinde
que (os) brinde
(ellos-as/ustedes) brinde
Imparfait (en -ra) que (yo) brinde
que (tú) brinde
que (vos) brinde
que (él/ella/usted) brinde
que (nosotros-as) brinde
que (vosotros-as) brinde
que (os) brinde
(ellos-as/ustedes) brinde
Imparfait (en -se) que (yo) brinde
que (tú) brinde
que (vos) brinde
que (él/ella/usted) brinde
que (nosotros-as) brinde
que (vosotros-as) brinde
que (os) brinde
(ellos-as/ustedes) brinde
Futur que (yo) brinde
que (tú) brinde
que (vos) brinde
que (él/ella/usted) brinde
que (nosotros-as) brinde
que (vosotros-as) brinde
que (os) brinde
(ellos-as/ustedes) brinde
Impératif Présent (tú) brinde
(vos) brinde
(usted) brinde
(nosotros-as) brinde
(vosotros-as) brinde
(os) brinde
(ustedes) brinde

brinde \ˈbɾĩn̪.de\

  1. Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de brindar.
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif de brindar.

Étymologie

modifier
De l’allemand bring + dir.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
brinde
\ˈbɾin.de\
brindes
\ˈbɾin.des\

brinde \ˈbɾin.de\ masculin (graphie normalisée)

  1. Toast, port, maintien, allure.

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier

brinde \ˈbɾin.de\ (graphie normalisée)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de brindar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brindar.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français brinde.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
brinde brindes

brinde \bɾˈĩ.dɨ\ (Lisbonne) \bɾˈĩ.dʒi\ (São Paulo) masculin

  1. Toast, proposition de boire à la santé de quelqu’un, à l’accomplissement d’un vœu.
    • fazer um brinde levantando a taça de vinho.
      porter un toast en levant un verre de vin.
  2. Cadeau.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe brindar
Subjonctif Présent que eu brinde
que você/ele/ela brinde
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
brinde

brinde \bɾˈĩ.dɨ\ (Lisbonne) \bɾˈĩ.dʒi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de brindar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brindar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de brindar.

Prononciation

modifier

Références

modifier