GauloisModifier

ÉtymologieModifier

Mot attesté sur un graffite à Limoges (L-74) comme nom propre[1][2].
Provenant de la racine *bhrei- (broyer)[1][2].
Comparable au vieil irlandais bres[1][2].

Nom commun Modifier

brista

  1. (Sens incertain) Combat.
    Tascos Bristas Gartos
    Tasco fils de Brista et de Gratos

VariantesModifier

  • bristas au génitif singulier ancien des thèmes en -a.

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 88
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 107-108

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

Conjugaison de brista Actif Passif
Infinitif brista bristas
Présent brister brists, bristes
Prétérit brast brasts
Supin brustit brustits
Participe présent bristande
Participe passé brusten
Impératif brist

brista \Prononciation ?\ intransitif

  1. Rompre, se briser.
    • Isen brast när jag försökte gå över.
      La glace a rompu lorsque j’ai essayé de traverser.
  2. Manquer, faire défaut.
  3. (Sens figuré) Éclater.
    • Mannen brast i gråt.
      L’homme a éclaté en sanglots.
    • Brista i skratt.
      Éclater de rire.

DérivésModifier

RéférencesModifier