brug
:
Sommaire
AfrikaansModifier
ÉtymologieModifier
- Du néerlandais brug.
Nom commun Modifier
brug
- (Architecture) Pont.
PrononciationModifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « brug [Prononciation ?] »
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Emprunt au latin populaire brūcus → voir Bruc-sur-Aff et bruyère. Il a évincé l’hérité groegan en moyen breton.
Nom commun Modifier
brug \bryːk\ masculin (pluriel : brugoù ; singulatif : brugenn)
DérivésModifier
ComposésModifier
Voir aussiModifier
- brug sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
brug masculin
SynonymesModifier
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du moyen néerlandais brugge, tiré d’un ancien *brugga, qui remonte au germanique *brugjōn ; à rapprocher de l’allemand Brücke, de l’anglais bridge.
Nom commun Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | brug | bruggen |
Diminutif | bruggetje | bruggetjes |
- (Architecture) Pont.
SynonymesModifier
ComposésModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- Pays-Bas : écouter « brug [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « brug [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]